1.L'une des principales missions du Centre culturel hellénique (CCH) est la promotion de l'identité culturelle.
文化中心一项主要兴趣是加强文化认同。
2.S'agissant de la Grèce, sur une population de 11 millions d'habitants, 1 million seraient d'origine non hellénique.
关于,据说其1,100万人口中有100万人是非裔。
3.Il s'agit d'une tradition ancienne qui reflétait le besoin de paix qu'éprouvait le monde hellénique antique.
奥林匹克运动会是一个悠久传统,它产生于古代文化地区对和平需要。
4.Pour améliorer leur accès, l'Université hellénique ouverte propose un enseignement par correspondance aux étudiants diplômés et non-diplômés.
为了增加入学机会,开放大学供本科和研究生远距离教育。
5.Les autorités helléniques ont, quant à elles, rappelé leur souhait de voir la réunification des sculptures à Athènes.
当局则再次表示望将所有雕塑集中到雅典。
6.Le Président : J'invite le Vice-Ministre des affaires étrangères de la République hellénique, S. E. M. Yannis Valinakis, à prendre la parole.
主席(以法语发言):我现在请共和外交部副部长扬尼斯·瓦里那基斯先生阁下发言。
7.Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Vice-Ministre des affaires étrangères de la République hellénique, S. E. M. Yannis Valinakis.
主席(以英语发言):我现在请共和外交事务副部长扬尼斯·瓦林纳基斯先生阁下发言。
8.En tant que membre du Parlement hellénique, c'est un honneur pour moi d'être à la tête de la délégation de mon pays.
作为,我对率领我代表团感到荣幸。
9.La Présidente par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Anastasios Giannitis, Ministre délégué aux affaires étrangères de la République hellénique.
代理主席(以法语发言):我现在请共和外交部副部长阿纳斯塔西奥斯·伊安尼蒂斯先生阁下发言。
10.La police hellénique a mis en place dans son quartier général une base de données sur les personnes interdites de séjour en Grèce.
警察总部已建立了一个关于被禁止进入人数据库。
11.Le Président (parle en anglais) : J'invite à présent S. E. M. Petros Molyviatis, Ministre des affaires étrangères de la République hellénique, à prendre la parole.
主席(以英语发言):我现在请共和外交部长彼得·莫利维亚蒂斯先生阁下发言。
12.Au paragraphe 43 dans le texte français, l'intervenant demande de remplacer le mot latinogène « colloque » par le mot hellénogène « symposium », puisqu'il s'agit d'une initiative hellénique.
13.Bien que la République hellénique ait rejeté cette proposition, la République de Macédoine la réitère avec l'espoir qu'elle pourra être maintenant acceptée par la République hellénique.
尽管拒绝这项,马其顿共和还是要再次出,望共和现在能接受这一。
14.Profitant de son statut de membre permanent, la République hellénique a commencé à faire obstruction à notre intégration à l'Union européenne, en usant des mêmes arguments.
共和利用其常任成身份,以同样理由阻挠我们加入欧洲联盟。
15.En décembre de la même année, il est nommé Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de Sa Majesté le Roi du Maroc auprès de la République hellénique de Grèce.
同年12月,他被任命为摩洛哥王陛下驻共和特命全权大使。
16.Le Centre culturel hellénique (CCH) organise tous les mois une conférence de presse à laquelle il invite les journalistes tenant la rubrique culturelle des divers périodiques paraissant dans notre pays.
文化中心每月组织新闻发布会,邀请全多家报纸文化记者参加。
17.Le Centre hellénique de contrôle des maladies infectieuses a créé un centre de soutien psychologique pour les personnes séropositives à faible revenu, qui peuvent y recevoir aussi des soins bucco-dentaires gratuits.
传染病控制中心为低收入艾滋病毒阳性感染者供心理支持,以及牙病和胃病治疗。
18.Il semble que cette récente communication à votre adresse est plus à voir avec une stratégie procédurale élaborée par la République hellénique que par le fond du sujet qu'elle prétend aborder.
最近给你这封信,与其说是与信中表面谈到是非曲直有关,不如说是与共和制定诉讼战略更有关。
19.Le département central du système PHOTOPHONE, situé dans le laboratoire hellénique, est connecté aux 19 principaux contrôles frontières des passeports en vue d'examiner les documents de voyage dont l'authenticité est contestée.
20.Le contrôle des frontières terrestres et maritimes par la police hellénique, les services de douane, la garde côtière et au besoin l'armée a été renforcé à tous les points d'accès au territoire.