Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.
让自己在整个12月都带着伪笑容。
Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.
让自己在整个12月都带着伪笑容。
La contrainte ne produira pas de bons croyants, mais uniquement des hypocrites.
强迫会产生真正信仰者,只会产生撒谎伪君子。
Ce n'est pas hypocrite de dire.
这是伪话。
Un tel comportement est moralisateur, hypocrite et intolérant.
这样行为是伪善、伪、偏狭。
Lorsque le Japon parle du désarmement nucléaire, ses propos semblent hypocrites.
日本谈论核裁军让人听起来有伪。
Au vu de ce qui précède, nous nous désolidarisons totalement de cet exercice politique parfaitement hypocrite.
鉴于上述情况,我们完全能赞同这种彻头彻尾伪政治做法。
Une telle attitude est hypocrite et doit être condamnée par le Comité.
此种态度是双重标准,必须遭到委员会谴责。
Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.
波多黎各人认为这说法伪透顶。
C'est là une attitude vraiment hypocrite et impudente qui déforme des faits historiquement établis et bien réels.
这真是伪和厚颜无耻行为,颠倒了历史上真并且得到证事。
Nous n'acceptons pas ces paroles hypocrites.
我们能接受这个伪国家全权证书。
Cela révèle de manière flagrante le caractère mensonger et hypocrite de l'impartialité que l'AIEA prétend afficher.
这昭然若揭地暴露了原子能机构标语牌上写公正无私乃是伪。
Il est honteux et hypocrite qu'un projet de résolution mentionne cheikh Ahmed Yassine sans mentionner le Hamas.
一项提到谢赫·亚辛而没有提到哈马斯决议草案,是无耻和伪。
Plus on vante les mérites de la mondialisation, plus tout cela semble hypocrite et dicté par l'intérêt personnel.
越是宣传全球化好处,全球化就愈加显得伪和怀有自私目。
Ces politiques hypocrites et la pratique de deux poids, deux mesures sont nuisibles aux intérêts de la région et de la communauté internationale.
采取伪政策和行双重标准,有损于该区域和国际社会利益。
Cuba reste attaché à la coopération avec tous les États qui désirent véritablement lutter contre le terrorisme et n'adoptent pas des politiques hypocrites.
古巴仍然承诺愿与真正希望打击恐怖主义,没有采取伪政策所有国家进行合作。
Il est hypocrite de prétendre respecter l'état de droit au niveau national si les traités et le droit internationaux ne sont pas observés.
如果遵守各项国际条约和国际法却声称在国家层面行法治是非常荒谬。
Il est hypocrite, de la part de cette noble institution, de défendre l'état de droit à l'échelle internationale tout en enfreignant ses propres règles.
本崇高机构提倡国际法治,但却遵守自己内部条例,属伪。
L'on ne peut attendre de nous que nous acceptions les bras croisés l'exhortation hypocrite « Faites ce que je dis, pas ce que je fais ».
它能指望我们毫质疑地接受“照我们说做,照我们做做”这种伪要求。
Comment un homme peut-il être hypocrite en se lançant contre le mur d'un cimetière de campagne bien crénelé et défendu par deux cents hommes ?
就像一个男人怎么会在具有伪性格情况下,去勇敢攻击一个由两百人保护,拥有坚固围墙乡村墓地?”
M. Dapkiunas (Bélarus) dit que le projet de résolution vise à mettre en cause la paresse d'esprit, l'autosatisfaction hypocrite et la partialité pure et simple.
Dapkiunas先生(白俄罗斯)说,该决议草案试图挑战思想上怠惰、伪自我陶醉和彻头彻尾偏见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。