Il serait illogique de nous empêcher de mener à bien notre tâche.
妨碍我们完成任务是没有道理的。
Il serait illogique de nous empêcher de mener à bien notre tâche.
妨碍我们完成任务是没有道理的。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提不一致之处后,可疑或不合逻辑的解释即表示有欺诈。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
不合理或不合逻辑的方面有可能现在交易的最基本部分。
Il serait illogique, voire contradictoire, de nier que droits et devoirs sont inextricablement mêlés.
权利与责任是盘根错节的,否认这一点即使不是有悖常理,也是不合逻辑的。
Il a été jugé illogique de fonder la protection des tiers sur l'existence d'un document.
与会者提,以书证的存在作为保护第三方的件,是不合逻辑的。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同的此类推测进行指控是不合逻辑的。
Une telle interprétation est non seulement illogique, mais elle va à l'encontre des normes du droit international lui-même.
这种解读不仅不合逻辑,而且也违背法本身的规范。
Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.
申诉人所描述的许多事件不合逻辑或违反常识。
Les opérations frauduleuses peuvent reposer sur des explications illogiques concernant le rôle ou l'identité des cocontractants.
有关交易中对应方的职位或身份,欺诈性交易可能会涉及不合逻辑的解释。
Or, il parvient à la conclusion illogique que l'État ougandais est responsable de l'exploitation du bois.
但小组得不合逻辑的结论,认为乌干达作为一个家应对木材开采负责。
Il serait illogique d'attendre l'une des deux sessions annuelles du Comité pour demander des mesures conservatoires.
委员会每年召开两届会议,要等到其中任何一届会议,才提采取临时措施的请求通常不适当的。
Il est donc illogique d'inclure le membre de phrase qu'il a cité dans l'article 17 undecies.
因此,将他引述的这句话载入第17之十一与此不符。
S'il est sincère, il est illogique qu'il s'oppose à la mise en place de cette force.
如果那是真诚的,那么,以色列反对建立这样一支部队就不合逻辑了。
J'affirme que la marginalisation des îles tient certainement en partie à la composition illogique des groupes régionaux.
我认为,很可能部分由于区域集团的不合理的组成,岛被边缘化了。
Il est illogique de rejeter la responsabilité de la parution tardive des documents sur le système de créneaux.
时间档制度的目的正是为了确保更大幅度的可预测性,从而可避免过去的巨额超支。
L'auteur ajoute que la conclusion à laquelle la Chambre est parvenue est arbitraire, illogique et irrationnelle et fantaisiste.
提交人补充说,就业法庭得的结论具有随意性,逻辑和理性并且过于专断。
« Les sanctions imposées à l'Iraq sont injustes, illogiques et préjudiciables aux nombreux hommes, femmes et enfants iraquiens innocents. »
“对伊拉克的制裁是不公正和不明智的,有损于伊拉克男女老幼许多无辜者的利益”。
Il serait d'ailleurs illogique de permettre à des États de transférer des armes qu'il leur est expressément interdit d'utiliser.
的确,明确禁止家使用某些武器而允许对其进行转让是不符合逻辑的。
Il a estimé que la règle des trois semaines pour la délivrance des visas était illogique, déraisonnable et inacceptable.
他认为签证申请需三个星期是不合逻辑、不合理和不可接受的。
Cette situation est injustifiable, immorale, illogique et dangereuse et ne peut que saboter tout progrès réalisé dans le passé.
这一形势没有道理可言,既不符合道德,也不合逻辑,且非常危险,它可能破坏所取得的任何进步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。