Beaucoup ont été inhumés sans avoir été identifiés.
许多尸体没有验明身份就掩埋了。
Beaucoup ont été inhumés sans avoir été identifiés.
许多尸体没有验明身份就掩埋了。
Toutes les personnes identifiées ont été inhumées conformément aux désirs des familles.
根据家属的愿望对所有确定身份者安排了安事宜。
Le corps aurait été rapidement inhumé sans aucune autopsie et sous haute sécurité.
据报告,死后没有进行检查,尸体匆匆掩埋;埋
尸体时戒备森严。
Plus tard, il a été autorisé à ramener le corps à Kalmunai pour l'inhumer.
后来,他获准将尸体带到卡尔奈进行埋
。
Sa famille n'a été autorisée ni à voir son corps ni à l'inhumer.
他的家庭未允许见他的尸体或将他安
。
Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.
遇刺身亡后,亨利四世的遗体,同其他的法国国王一样,经过防腐处理后埋
在圣德尼大教堂。
Il meurt d'une crise cardiaque en 1937 à Genève.Enterré à Lausanne, son cœur est inhumé pour l'éternité près des ruines d'Olympie.
1937年,顾拜旦因心脏病在日内瓦去世,于洛桑,他的心脏永久地埋
在奥林匹亚遗址附近。
La dépouille de Sir Lee L. Moore sera inhumée à Saint-Kitts-et-Nevis lors d'obsèques nationales qui auront lieu le vendredi 19 mai.
李·L.尔爵士的遗体将于5月19日星期五将在一个国家
礼中它
在圣基茨和尼维斯。
Sa famille affirme qu'il aurait été abattu par des gardiens de la paix de Kinama, avant d'être inhumé clandestinement à Ruzaba.
他的家称,他可
Kinama的治安警察打死的,然后
秘密埋在Ruzaba。
De nombreux réfugiés et personnes déplacées à l'intérieur du pays ont signalé qu'ils s'étaient enfuis sans avoir pu inhumer leurs morts.
据许多难民和国内流离失所者报告,他们逃跑时往往未埋
死者。
Troisièmement, les corps des victimes ont été inhumés sans examen médico-légal.
第三,受害者尸体未经法医调查就埋
。
À cette occasion, les dépouilles de 107 personnes récemment identifiées ont été inhumées sur le site.
纪念仪式上,就地安了107个已查明身份的
。
Quelques tombes où les pêcheurs auraient inhumé des cadavres trouvés ont été montrées à la Commission.
当地让委员会看了一些据报导渔民将发现的一些尸体埋
其内的坟墓。
Des indices donnent aussi à penser qu'un grand nombre d'entre eux auraient été inhumés dans des fosses communes.
还有证据显示,这些处决者中许多
埋在乱
坑。
Il en est ainsi également de cas des sépultures dites « mixtes » où des personnes appartenant à des religions différentes sont inhumées côte à côte dans un même cimetière.
信仰不同宗教的于同一墓地同样也
认为
正常的。
Il devrait veiller à ce que les familles soient prévenues à l'avance de la date de l'exécution de leur proche et à ce qu'elles récupèrent la dépouille pour pouvoir l'inhumer dans l'intimité.
缔约国应确保将犯处死日期事先通知其家
,将尸体归还家
进行私下埋
。
Le Groupe prend, en coordination avec le Gouvernement et les autorités religieuses, les dispositions nécessaires pour faire inhumer avec le respect qui leur est dû les 33 dépouilles non identifiées qui restent en sa possession.
该股正在同政府和宗教当局协调,安排对其掌握的未验明身份的33具尸骸予以安。
Elle a contribué à 22 évacuations médicales à partir du nord et au rapatriement des dépouilles mortelles de trois Chypriotes grecs qui ont pu être inhumés dans leurs villages de la partie nord de l'île.
联塞部队协助进行了20次从北方出发的医疗后送工作,3名希族塞的遗体
运送回他们在该岛北部的村庄下
。
La Commission d'identification et de recherche des victimes, instance chargée de retrouver, d'identifier et d'inhumer les restes et de délivrer les certificats de décès, a continué de recueillir des renseignements auprès des familles des disparus.
为了便利辨认身份,受害寻回和身份确定委员会(该委员会
科索沃特派团中负责协调尸骸的寻回、辨认和重
工作,以及签发死亡证明的机构)继续失踪
员的家
收集失踪者生前的数据。
C'est une décision que nous devons prendre si nous ne voulons pas briser l'espoir de réaliser une paix juste et complète dans la région, plutôt que de l'enterrer, morceau par morceau, avec chaque enfant inhumé.
如果我们要实现该地区享有公正、全面和平的希望,而不以
掩埋的儿童一点一点地
送这一希望,就必须作出这个决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。