Cette menace qui pèse contre les marins et la marine marchande préoccupe considérablement mon gouvernement.
员和运业所面临这种威胁令我国政府深感关切。
Cette menace qui pèse contre les marins et la marine marchande préoccupe considérablement mon gouvernement.
员和运业所面临这种威胁令我国政府深感关切。
Les États côtiers ont été autorisés à étendre leur mer territoriale jusqu'à 12 milles marins.
国被允许将其领扩大到12里。
Lyle Glowka, projet d'article soumis à Marine Policy; texte communiqué à l'avance par l'auteur.
Lyle Glowka“将热液喷口洋科学研究放在可持续基础上”,提交《洋政策》出版条文草案;作者提供预发本。
Je voudrais maintenant parler du milieu marin.
现在,我谨简略地谈谈洋环境问题。
Écosystèmes marins vulnérables et conservation des stocks de poissons.
脆弱洋生态系统和渔业养护。
Ils constituaient également une menace pour le milieu marin.
这些犯罪行为还有可能构成对洋环境威胁。
Les autres affaires concernent la protection de l'environnement marin.
另几个案件涉及洋环境保护。
Oeno est un important lieu de reproduction des oiseaux marins.
奥埃诺岛是重要喂养鸟之地。
La biodiversité des écosystèmes marins de l'Australie est remarquable.
澳大利亚洋生态系统生物多样性是非同寻常。
Je voudrais maintenant aborder la question de l'environnement marin.
下面请允许我扼要谈谈洋环境问题。
L'environnement marin est divisé en zones benthiques et pélagiques.
洋环境可以分为底和水部分。
La diversité des macro-organismes marins est elle aussi élevée.
洋大型生物多样性也很丰富。
Règles et règlements adoptés par l'Autorité internationale des fonds marins.
国际底管理局通过规则和规章。
Le climat y est tropical, adouci d'ordinaire par des vents marins.
该岛属于热带地区,气候常受风影响。
Il s'agissait de questions relatives à la protection du milieu marin.
它涉及有关保护洋环境问题。
Commission pour la protection du milieu marin de la mer Baltique (HELCOM).
波罗洋环境保护委员会(赫尔辛基委员会)。
Women Seafarers décrit la situation actuelle des femmes marins dans le monde.
《女员问题》着重当今全球各地女员问题。
Nous déplorons toujours la destruction et la dégradation des espaces marins mondiaux.
我们继续对世界上洋空间被破坏和恶化而感到遗憾。
Celle-ci a conclu que le milieu marin dans la région était sain.
这项研究确定,这个区域洋环境是安全。
Qu'il me soit permis d'aborder maintenant la question du milieu marin.
下面请允许我谈谈洋环境问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。