La stratégie est en train d'être exécutée moyennant un plan d'action.
通过一行
计划,这
战略目前得以实施。
La stratégie est en train d'être exécutée moyennant un plan d'action.
通过一行
计划,这
战略目前得以实施。
Les révisions proposées ont été acceptées par les États parties moyennant de légères modifications.
拟议的修订案文略经改后得到了缔约国的认
。
Israël doit prendre les mesures de sécurité moyennant des accords, et non de façon unilatérale.
以色列应当协商基础上采取安全措施,而不是单方面行
。
Fondamentalement, l'Évaluation mondiale tirera partie des ressources existantes moyennant une réorientation de programmes en cours.
一个基本的前提是,全球海洋环境状况评估将以现有资源为基础,通过重新确定现有方案的重点来实现这一点。
Il a été approuvé moyennant quelques petites modifications.
该议程经少量修改之后通过。
Ces services ne pourront plus être assurés que moyennant remboursement.
现只
回收费用的基础上向公约各机构提供此类服务。
Même les mineures peuvent obtenir une ordonnance moyennant une autorisation parentale.
经父母同意,就连未成年人也以得到处方药。
La paix ne pourra être réalisée que moyennant un compromis mutuel.
只有通过双方的妥协才实现和平。
Ces pièces justificatives devraient être fournies gratuitement, ou moyennant une contrepartie minime.
此类文件证据应免费提供,或只收取最低限度的费用。
Une nouvelle confiance doit être forgée entre les parties moyennant des actes.
双方间的信任必须通过行为建立。
Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.
被拘禁五天之后,他通过行贿而获释。
Les opérations aériennes susmentionnées ont été menées moyennant un remboursement des coûts.
展上述空中业务均须收回费用。
Un projet de décision a été adopté moyennant un léger amendement de forme.
对措词略作修改之后,决定草案获得通过。
Au-delà de la limite, les dispositions du droit spatial pourraient, moyennant adaptation, être invoquées.
一旦跨过这一界限,则应援引经过调整的空间法。
Ces dépenses de personnel seront financées par la MINUAD moyennant remboursement des dépenses correspondantes.
特派团的这些人员将由达尔富尔混合行提供支持,费用须予偿还。
Le Cachemire est soumis moyennant la présence de plus de 700 000 militaires indiens.
由于印度出兵700 000余万,克什米尔只得忍痛屈从。
Ces objectifs ne pourront être atteints que moyennant une coopération internationale de grande ampleur.
执行目标只有国际密切合作的情况下才
实现。
Je suggère donc d'adopter l'approche du développement moyennant l'intégration locale (DLI).
因此,我提倡采取新办法:“通过当地融合实现发展”。
Un appui vétérinaire d'urgence devrait également être fourni moyennant 330 000 $EU.
此外,还将提供紧急牲畜卫生支助(33万美元)。
Ainsi, le groupe des quatre pourrait espérer réaliser ses aspirations moyennant l'appui régional voulu.
因此,如果四国集团获得区域支持,它们以希望实现其愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。