C'est un passage obligé, carrefour névralgique du pays pour les voies de communication.
这是必不可少的路径,也是国家的交通命。
C'est un passage obligé, carrefour névralgique du pays pour les voies de communication.
这是必不可少的路径,也是国家的交通命。
Le Bureau devra devenir le centre névralgique de nos efforts collectifs.
求这个办事处成为我们的集体努力的神经中枢。
Srebrenica, qui a une valeur symbolique et morale pour les Bosniaques, sera un endroit particulièrement névralgique.
鉴于斯雷布雷尼察对波什尼亚克族具有特别重大的象征意义,该处是爆发点。
Les points névralgiques aujourd'hui dans le monde abondent en exemples de ce type.
目前世界的各个冲突点充满了这种例子。
Dans cette même région névralgique, le peuple iraquien continue de vivre une situation tragique.
同样在这一敏感的区域,伊拉克人民的悲惨困境仍在继续。
Nous déplaçons tout ce que nous pouvons vers les zones névralgiques à l'est.
目前,我们正在尽力往东部敏感地区。
Abyei reste un secteur névralgique en ce qui concerne l'application de l'Accord de paix global.
阿卜耶伊仍然是执行《全面和平协定》方面的一个严重的潜在点。
À mesure que la sécurité s'améliorera, la force étendra ses opérations dans la zone plus névralgique de Cibitoke.
随着安全局势的改善,联布特派团的部队把行动扩展到较为敏感的锡比托凯地区。
Depuis maintenant 30 ans, l'OSCE a fait la preuve de son efficacité dans des régions très névralgiques du monde.
三十年来,欧安组织已经证明,它在世界各非常敏感地区是具有效力的。
L'objectif est d'atteindre les réseaux sur ce qui constitue leur centre névralgique, à savoir leurs profits.
目标是击中网络的害,即它们的利润。
Ces attaques ont frappé des centres névralgiques des États-Unis auxquels ils ont fait subir des destructions massives.
这些袭击击中了美国的神经中枢,造成了大规模的破坏。
La CESAP est le centre névralgique de ce réseau d'institutions et d'experts aux niveaux régional et sous-régional.
亚太经社会起到这个区域和分区域机构及专家网络的枢纽作用。
Il se propose de tenir une réunion sur la sécurité des éléments névralgiques de l'infrastructure de l'information.
裁研所还在筹划举办关于信息基础设施重大安全问题的研讨会。
Votre présence illustre en elle-même l'engagement du Gouvernement béninois à l'égard de cette question importante et névralgique.
你的光临表明了贝宁政府对这一非常重和敏感问题的承诺。
En raison du caractère complexe et névralgique des délibérations, les discussions ont été très longues et parfois intenses.
由于审议工作的复杂和敏感性,讨论很花费时间,而且有时相当激烈。
La CEA définit également des indicateurs permettant d'évaluer l'efficacité des transports routiers le long de ces couloirs névralgiques.
非洲经委会还在编写业绩指标,以监测主通道上的公路输业务。
Une deuxième augmentation, de 5 000 à 10 000 policiers qui seront déployés dans les provinces névralgiques, a été approuvée.
此外,还核准再次临时增加5 000至10 000名警员,部署在脆弱的省份。
Notre site très moderne de données du Centre international de Vienne est le point névralgique du système de surveillance.
我们在维也纳国际中心的第一流的国际数据中心是监测系统的神经中枢。
Les délégations ont reconnu que les résultats énoncés au titre du sous-objectif 2 de l'objectif 1 correspondaient à des secteurs névralgiques.
一般都承认目标1,次级目标2下所报告的成果涉及一些敏感的领域。
Ils représentent des points névralgiques dans la lutte plus générale contre le terrorisme qui est menée dans différentes parties du monde.
它们代表了世界各地正在进行的更大范围的反恐怖主义斗争中的爆发点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。