Il a une vue pessimiste du monde.
他对世界持悲观看法。
Il a une vue pessimiste du monde.
他对世界持悲观看法。
Il reste pessimiste sur la suite des négociations.
对于以后谈判他仍抱悲观看法。
Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.
第一种人是悲观主义者。他们夸化冲突
负面影响。
C’est une conclusion extrêmement pessimiste.
这是一个极为悲观结论。
Je ne veux pas donner l'impression d'être pessimiste.
给人以悲观
印象。
Comme d'autres, je suis plus pessimiste à propos du Burundi.
同其他各位一样对布隆迪问题感到沮丧。
J'espère que mon analyse n'a pas un ton trop pessimiste.
希望,
分析
会传递一种悲观
气息。
Sur ce dernier point, les membres de la Mission restent plutôt pessimistes.
代表团成员在最后一点上持悲观态度。
Je voudrais dire aussi que j'ai entendu beaucoup de déclarations extrêmement pessimistes.
还
说,
听到
很多非常悲观
说法。
J'ai encore un vif souvenir du ton plutôt pessimiste des discussions à l'époque.
仍然清楚地记得,当时讨论
论调相当悲观。
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
们并
这样悲观地看待谈判会议及其未来。
Je ne veux pas donner l'impression d'être pessimiste, mais je me dois d'être réaliste.
发表悲观言论,但
必须持现实态度。
Cette statistique pessimiste est encore confirmée sur le terrain.
上述令人失望统计数据进一步得到
实地情况
证实。
Nous ne voulons pas être pessimistes, nous voulons être réalistes.
们
持悲观态度;
们
持现实
态度。
La formulation ne doit être ni trop optimiste ni trop pessimiste.
该段既应过于乐观也
应过于悲观。
Malgré cela, nous ne devons pas être pessimistes, loin de là.
尽管如此,们
应该感到悲观,绝
能感到悲观。
En dépit de mes propos, je ne voudrais pas paraître complètement pessimiste.
管
前面说过什么,
让人听起来是彻底悲观
。
En attendant son arrivée, Dobbins me donna une vision panoramique plutôt pessimiste de la situation colombienne.
当们等待时,多宾斯告诉
对哥伦比亚
局势
容乐观。
La progression de l'épidémie est par conséquent encore plus grave que les prédictions les plus pessimistes.
结果,这一流行病继续超出最坏预测。
Plusieurs orateurs qui m'ont précédé ont dressé un diagnostic pessimiste de la situation.
前面几个发言者对目前
情况做
悲观
诊断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。