L'étude portait exclusivement sur les procédés administratifs.
本项目完全侧重于行政过程。
L'étude portait exclusivement sur les procédés administratifs.
本项目完全侧重于行政过程。
Le Gouvernement a également procédé à une réforme législative.
政府还行了法规方面改革。
Le Mexique a récemment procédé à deux changements législatifs importants.
墨西哥最近已作出两项非常重要立法变。
Ces mélanges résultent des procédés de raffinage et de fusion.
这些混合物精炼工艺结果。
La filtration sur lit de charbon est une autre procédé.
碳过滤层则一种干式媒介工艺。
On distingue trois procédés différents pour la production de chlore-alcali.
氯碱生产有三种不同生产流程。
Nous condamnons l'essai nucléaire auquel ce pays a procédé hier.
我们反对和谴责北朝鲜昨天行核试验。
Les émissions provenant d'autres procédés ont été peu abordées.
其他与工序有排放量没有受到多少注意。
Elle n'était qu'un procédé technique de rédaction des contrats.
此说法认为卡尔沃条款仅仅起草契约一种用语。
Le Fonds monétaire international (FMI) n'a procédé à aucun décaissement.
国际货币基金组织(货币基金组织)没有支付任何捐款。
La Commission spéciale a effectivement procédé à la destruction de ces armes.
特委会确实销毁了这些武器。
Sur les trois autres sujets, nous avons procédé à de nombreuses consultations.
我们就其他三个问题行了多次协商。
La Commission spéciale avait alors procédé à l'inspection de ces sites.
但根据伊拉克说法,这些设施从来没有涉及生物战活。
Mme Shestack (États-Unis) demande qu'il soit procédé à un vote enregistré.
Shestack女士(美国)请求行记录表决。
De grandes quantités d'acide nitrique sont utilisées dans le procédé CerOx.
在铈氧化工艺中使用大量硝酸。
B.2 Tuyères spécialement conçues pour les procédés visés par l'article 6.E.3.
B.2. 为6.E.3.所指之制程而专门设计之喷嘴。
Ceci est particulièrement vrai pour les petites usines utilisant le procédé GS.
对于利用GS工艺小装置来说尤其如此。
L'armée israélienne a trouvé un nouveau procédé pour créer la terreur psychologique.
以色列军方使用了新心理恐吓方式。
Le Gouvernement congolais a également procédé à la réforme de la justice juvénile.
我国政府还开始改革少年司法。
La conversion d'UF6 en UO2 peut être réalisée par trois procédés différents.
从六氟化铀到二氧化铀转化,可用三种方法来实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。