Peut être nettoyé à sec professionnellement, avec des solvants comme le perchloroéthylène et hydrocarcon.
以普通的洗净处理,使用四氯乙烯以及石油溶剂可成商业乾洗。
Peut être nettoyé à sec professionnellement, avec des solvants comme le perchloroéthylène et hydrocarcon.
以普通的洗净处理,使用四氯乙烯以及石油溶剂可成商业乾洗。
Elle exerce professionnellement une activité .
她在进行一项工作上的活动。
Professionnellement, elle est inattaquable .
在业务方面,她是无懈可击的。
Les trois fonctionnaires furent aimables et professionnellement très corrects.
这三名官员彬彬有礼,十分专业化。
Dispenser une formation et aider les jeunes à réussir professionnellement dans leurs entreprises.
设法人寻找在创业方面取得成功而提供的练援助。
Quel type de formation est assuré aux agents de l'ordre public professionnellement proches des victimes?
做受害者工作的执法人员提供了哪些?
Ce pays a une tradition de femmes extrêmement douées et un héritage impressionnant de femmes professionnellement actives.
兹别克斯坦妇女在传统上有着非常高的成就,而且引人注目的是,该国妇女在劳动大军中历来很活跃。
Le décret mentionne aussi les vaccinations spéciales pour les personnes professionnellement exposées à des risques particulièrement importants d'infection.
该法令还专门规定特别接种,这是对在职业上较有可能受感染的人接种。
Le Gouvernement croate répond maintenant aux demandes d'assistance concernant des documents et des témoins professionnellement et avec célérité.
克罗地亚政府现在对有关在文件证人方面给予协助的要求做出的答复很快,而且很负责。
Il est prévu de permettre à 25 000 femmes de se recycler professionnellement pour pouvoir retourner sur le marché.
计划将25 000名重返职场的女性提供提高技能。
Ceux qui ont perdu leur emploi et qui ont besoin d'être recyclés professionnellement doivent en être les premiers bénéficiaires.
应特别针对需要再的失业流离失所的工人。
On s'en est également pris professionnellement à des défenseurs pour les faire taire ou pour les punir de leurs activités.
维护者在职业上也遭到侵害,目的是了压制他们的反对意见或使他们他们的行动受到惩罚。
Les femmes commencent à s'organiser professionnellement et occuper des postes dans les chambres de commerce et d'industrie de chaque gouvernorat.
妇女们开始按照职业进行组织,并在各省的工商业联合会中担任职务。
Sans une administration publique professionnellement compétente, l'État ne peut pas compter réaliser ce qu'il souhaite ni prévenir les événements indésirables.
没有职业干练的公共行政,国家就不可能指望“使它希望看到的事情发生”,防止出现不可取的情况。
Les forces de la nouvelle unité mixte intégrée et de police doivent devenir opérationnelles rapidement et agir professionnellement et de façon impartiale.
新的联合整编部队警察部队必须迅速开始运作,专业公正地采取行动。
Les femmes qui n'étaient professionnellement actives que depuis quelques années ou qui avaient fréquemment changé d'employeur ne disposaient pas de garanties suffisantes.
仅于近些开始积极从业的妇女或者频繁更换雇主的妇女未获得充足保障。
Les anciennes employées et les employées en congé souhaitant se réinsérer professionnellement peuvent participer à des cours de perfectionnement adaptés à ce but.
以前的女性员工正在休假的女性员工希望在职业上得到重新安置的,可以参加一些此目的而设置的进修课程。
Inévitablement, il deviendra aussi nécessaire de mettre en place ou de renforcer certaines institutions (par exemple les services d'enquête professionnellement compétents et efficaces).
同时,还将不可避免地需要建立或加强机构(例如专业主管机构有效的侦查机构)。
Enfin, les fonctionnaires qui étaient désireux de changer d'affectation mais n'en avaient pas la possibilité ne devraient pas être pénalisés professionnellement et financièrement.
最后她说,希望调动但没有调动机会的工作人员,不应在专业财务上受到惩罚。
Elle permet de renforcer les capacités de ceux qui ont professionnellement la responsabilité d'intervenir dans les cas de violence à l'égard des femmes.
对于那些处理暴力侵害妇女行案子负有专业责任的人,建设他们的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。