Nous attendons la réciproque de la part des États-Unis.
我们现在正在等待美利坚合众国采取相应步骤。
Nous attendons la réciproque de la part des États-Unis.
我们现在正在等待美利坚合众国采取相应步骤。
Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.
来自于婚姻义务在很大程度上相。
Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.
相宽容对我们能够和平相处是十分必要。
Aussi, les préférences commerciales non réciproques peuvent-elles rester d'un certain secours.
因此非惠贸易优惠办法会继续提供一些宽减。
L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.
建立这种相需要采取一种渐进办法。
L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.
建立这种相需要采取一种渐进办法。
Aujourd'hui plus que jamais, nous devons faire preuve de solidarité et de confiance réciproque.
今天比以往何时候,我们都必须更加表现出团结和相态度。
Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.
在此背景下,我们表示愿意分享我们经验,并期望别人也同我们分享他们经验。
Nous maintenons notre proposition de suspension réciproque.
“我们坚持我们暂停对暂停建议。
Nous attendons toujours une réponse réciproque du côté palestinien.
我们仍然等待巴勒斯坦方面作出相应反应。
L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.
伊拉克和邻国相负有责。
Il n'empêche qu'une forte méfiance réciproque subsiste.
不过严重相猜疑仍继续存在。
Nous ne pouvons agir sans une action réciproque des Palestiniens.
在巴勒斯坦没有采取相应行情况下我们也无法采取行。
Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.
这种助关系在全世界仍然比比皆是。
Le monde attend qu'ils prennent des mesures réciproques et parallèles.
世界指望它们采取相、平行行。
Il s'agit en fait d'un processus d'apprentissage réciproque.
这是一个学习过程,起着相辅相成作用。
On pourrait envisager des stages réciproques de juristes et de juges.
其中一个可能项目是,律师和法官相见习。
Il s'agit d'une opération d'information réciproque entre pairs.
这是同侪之间反馈过程。
Malgré nos liens réciproques, le nationalisme n'a pas disparu.
尽管我们彼此相连,但民族主义并没有消失。
Avec le temps, la convergence ou la reconnaissance réciproque pourrait être envisageable.
随着时间推移,彼此趋同或相承认是有可能。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。