Il faut rabattre des plis de mon habit .
我弄平我衣服褶皱 。
se rabattre: se retourner,
se rabattre: s'enorgueillir,
Il faut rabattre des plis de mon habit .
我弄平我衣服褶皱 。
Il faut rabattre la moitié d'un prix.
低一半格。
Ce vol avait commencé à Rabat (Maroc).
航班始发地是摩洛哥拉巴特。
Le Liban a évoqué le séminaire organisé à Rabat sur l'Examen périodique universel.
黎巴嫩提到拉巴特普审问题研讨会。
Un atelier de formation destiné aux diplomates marocains a aussi été organisé à Rabat.
还在拉巴特为摩洛哥外交官安排了一次培训研讨会。
En outre, un atelier a été organisé à Rabat (Maroc) pour 27 membres du service diplomatique marocain.
此外,在拉巴特(摩洛哥)为摩洛哥外交部门27名人员组织了一个讲习班。
Le vent rabattait la fumée.
风把烟吹压下去。
Nous pouvons à cet égard citer un très bon exemple, le processus de Rabat.
作为这方面一个很好例子,我们可以举出拉巴特进程。
Pour étayer les pertes invoquées, Karim Bennani a présenté deux lettres de l'ambassade d'Iraq à Rabat.
Karim Bennani为证明所称损失提供证据是伊拉克驻拉巴特使馆两封信。
Le Maroc se propose d'organiser, à Rabat, une réunion interafricaine visant à promouvoir la réalisation de ces droits.
摩洛哥正计划在拉巴特召开一次非洲会议,促使各国采取行动,让巴勒斯坦人民能够行使可剥夺权利。
De nombreux autres représentants d'ONG palestiniennes ont été empêchés de se rendre à Rabat pour les mêmes raisons.
由于同样原因,许多巴勒斯坦非政府组织代表无法前往拉巴特。
Son état de santé s'étant par la suite détérioré, il avait été transféré à l'hôpital Avicennes à Rabat.
由于其健康状况恶化,他被转到RabatAvicences医院。
Sinon, pour les investissements relevant du régime conventionnel, l'arbitre final est la Cour suprême de Rabat.
否则,对合同性投资而言,最终裁决机构就是拉巴特高等法院。
Un sommet, organisé par le Roi Mohammed VI du Maroc, a déjà eu lieu à Rabat à la fin de février.
末已经在摩洛哥穆罕默德国王安排下于拉巴特举行了一次首脑会议。
Ne trouvant pas d'emploi, ils se rabattent sur la mendicité, et deviennent graduellement des enfants des rues.
由于找到工作,他们开始时行乞讨饭,逐渐变为街头儿童。
La ville est en outre aisément accessible depuis Casablanca et Rabat par avion ou par la route.
该市与卡萨布卡和拉巴特空、陆交通也都十分便利。
La mise en œuvre de cette composante relève du bureau sous-régional pour l'Afrique du Nord, situé à Rabat.
23 本构成部分由设在拉巴特北非次区域办事处负责执行。
Les conclusions adoptées dans le communiqué de Rabat n'ont pas été véritablement mises en oeuvre à ce jour.
会议公报中通过各项结论还没有得到有效执行。
En conséquence, des millions de personnes se rabattent sur des palliatifs qui se révèlent souvent nocifs à long terme.
这使得数以百万计人面对有限应对机制,而此种机制长期来看往往证明是有害。
Au cours de ses visites à Alger et Rabat, M. Swing s'est entretenu avec de hauts responsables algériens et marocains.
斯温先生在访问阿尔及尔和拉巴特期间会见了阿尔及利亚和摩洛哥高级官员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。