C’est regrettable, mais on a fait des progrès.
有点,但有进步。
C’est regrettable, mais on a fait des progrès.
有点,但有进步。
Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.
他得悉这事太晚了。
Le Japon juge cette situation particulièrement regrettable.
日本认为,这是极为让人感到遗憾状况。
Cette situation est aussi regrettable que superflue.
这是一种令人遗憾和不必要局势。
Si tel est le cas, cela est regrettable.
如果情况确实如此,则令人不无遗憾。
Tout atermoiement ou tergiversation exacerbant ces souffrances serait doublement regrettable.
增加他们苦难延迟或拖延都将是加倍令人遗憾。
Malheureusement, et de façon bien regrettable, cela condamne le Conseil.
最不幸和令人遗憾是,它是对安理会谴责。
Le décès de cet adolescent est une tragédie profondément regrettable.
上述男童死亡个案是一宗令人深感遗憾剧。
La paralysie actuelle de la Conférence du désarmement est également regrettable.
裁军谈判会议缺乏行动也令人遗憾。
Il ne faudrait pas, en effet, créer un précédent regrettable.
事实上,不应该创下一个令人遗憾先例。
Cette situation est plutôt fâcheuse ou, à tout le moins, regrettable.
这种事态是不幸,或者说至少是令人遗憾。
L'échec de la Conférence ministérielle de l'OMC est particulièrement regrettable.
世贸组织部长级会议失败特别令人沮丧。
C'est un précédent tout à fait regrettable pour les futures conférences.
这确实令人感到遗憾,对今后会议是一个很不好先例。
Les États parties ont jugé toute utilisation de mines antipersonnel profondément regrettable.
缔约国对杀伤人员地雷使用表示谴责。
L'absence de tout dialogue avec les partis d'opposition est très regrettable.
未能同反对党进行对话非常令人遗憾。
Mais l'attitude du Gouvernement israélien sur cette question purement humanitaire a été regrettable.
然而,以色列政府对这一纯粹人道主义问题所持态度是令人遗憾。
C'était à notre avis un échec fort regrettable pour le Conseil de sécurité.
我们认为,这是安全理事会非常令人遗憾一大挫败。
Ce qui s'est passé au Kosovo hier est en effet très regrettable.
昨天在科索沃所发生一切确十分不幸。
Les attentes non réalisées dans le domaine du désarmement nucléaire sont tout aussi regrettables.
同样令人遗憾是,核裁军领域中期望没有实现。
Il s'agit d'un précédent regrettable dans les travaux de la Cinquième Commission.
这是第五委员会工作中一个不好先例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。