La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.
按工业化和现代化的要求转变了经济结构。
se réorienter: bifurquer
La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.
按工业化和现代化的要求转变了经济结构。
Ces produits ont été réorientés vers d'autres points d'entrée au Kosovo.
这些物资被引向其他入境口进入科索沃。
Ce programme réorienté devrait tirer parti des initiatives existantes.
这一重新确定重点的方案建立在现有各项举措的基础上。
Une meilleure information pourrait aider et réorienter ces flux.
更好的信息可有助于这类资金的流动及其变革。
Sa suppression permettra de réorienter les ressources vers un objectif utile.
撤消特别委员会可以让资源调配到有用的目的上。
Les activités du programme de district devraient être réorientées dans ce sens.
在此范围内,有人指出,重点县方案内的各项活动当加以调整,争取实现其目的。
Le HCR envisage de réorienter de futurs arrivants vers d'autres régions.
难民专员办事处正在考虑未来难民的流入引向其他地区。
On a proposé de réorienter l'aide publique au développement vers ces domaines.
有人建议方发展援助转而投入到这些领域。
Les ressources ainsi dégagées pourraient alors être réorientées vers de nouveaux domaines prioritaires.
由此节省的资源就可以重新用于新的非常优先的方面。
Réorienter l'aide internationale vers les pauvres et les pays les plus démunis.
国际支助重点放在赤贫者以及需求最迫切的国家。
Mon gouvernement est déterminé à réorienter sa politique extérieure en direction de l'Afrique.
我国政府决心调整我国对非洲外交政策的方向。
Il faut pour cela réformer la gouvernance économique mondiale et réorienter les politiques nationales.
这就要求采取一种新的方法对待全球经济治理,也要求实行一种新的国家政策重点。
Les mécanismes de prestation de services doivent être réorientés vers la réalisation des OMD.
提供服务的机制必须为实现千年发展目标而重新作出调整。
C'est un instrument indispensable pour suivre, réorienter et coordonner l'ensemble des apports.
这是一个基本工具,可监测、更改和协调整个资源流动。
Nous appuyons toute tentative et tout effort visant à réorienter le processus de paix.
我们支持调整和平进程方向的任何倡议或努力。
Le système éducatif népalais doit être réorienté en ce qui concerne 1'utilisation des travailleurs éduqués.
尼泊尔教育制度本身需在使用受过教育的劳动力方面有新的定位。
Peut-être les donateurs pourraient-ils réorienter leurs engagements afin de remédier à ces difficultés financières.
也许捐助者可以改变其承诺的支助的用途以减缓财政危机。
Tous ses membres ont commencé à réorienter leurs travaux pour appuyer ces fonctions du Conseil.
所有成员都已开始调整其工作,以便支持理事会的这些职能。
La KFOR a réorienté ses forces pour se concentrer sur des foyers de tension potentiels.
驻科部队已将其部队重新集中于潜在的热点。
Troisièmement, le modèle du recyclage devrait être appliqué dans les zones industrielles pour réorienter l'industrialisation.
第三,该在工业区树立回收利用样板,引导工业化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。