3 Le prix de voyage résultant de tarifs internationaux.
遵照国际价格执行旅行价格。
3 Le prix de voyage résultant de tarifs internationaux.
遵照国际价格执行旅行价格。
L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.
流离失所状况长期存在,这目前复杂冲突一种征兆。
Haïti connaît actuellement une situation de crise résultant d'une controverse électorale.
海地目前正经历一种危机局面,这举方面争议所导致。
Fournir des statistiques sur la mortalité maternelle résultant des avortements non médicalisés.
请提供关于不安全堕胎所致孕妇死亡率统计数字。
Nous jugeons également préoccupants les déplacements additionnels de population résultant des opérations militaires.
我们也对军事行动所进一步流离失所感到关切。
Il s'agit d'empêcher les éventuelles pratiques anticoncurrentielles résultant d'une fusion.
这样预先防止了兼并可能反竞争做法。
Menaces à la paix et à la sécurité internationales résultant d'attentats terroristes.
恐怖行为对国际和平与安全所威胁。
Les avantages en résultant seront suivis et évalués pendant l'exercice 2000-2001.
在2000-2001两年期间,将对实施《指南》带来益处进行监测和评估。
Le FMI pourrait, quant à lui, atténuer les coûts sociaux résultant des ajustements.
国际货币基金组织则可以减轻于调整而付出社会代价。
Les pertes totales résultant de ces détentions représentaient 95 millions de dollars.
这些扣押损失共计9 500万美元。
Il doit également fournir des données spécifiques sur la mortalité maternelle résultant d'avortements.
圣卢西亚政府还应提供关于因堕胎产妇死亡率具体数据。
Pour terminer, nous sommes satisfaits du Plan d'action résultant de la cinquième Conférence internationale.
最后,我们对第五次国际会议提出行动计划感到满意。
Nous avons foi dans les accords consensuels résultant d'un processus pacifique, juste et équitable.
我们相信以和平、公平、平等方式达协商一致协定。
Les Maldives sont le seul pays qui ait connu une catastrophe nationale résultant du tsunami.
马尔代夫海啸全国性灾难唯一国家。
Ma délégation est profondément troublée par les déplacements de population résultant de nombreux conflits armés.
我国代表团对很多冲突局势流离失所现象深感不安。
En tonnage, les hydrocarbures sont le principal polluant du milieu marin résultant des transports maritimes.
就数量而言,因航运作业而进入海洋环境主要污染物石油。
Les changements climatiques ont plusieurs causes, certaines naturelles, d'autres résultant de l'activité humaine.
气候变化有很多原因,有些属自然性质,另一些则人类活动所引起。
Les droits économiques et sociaux ont également souffert de la crise humanitaire résultant de l'occupation.
占领人道主义危机也使经济权利和社会权利受到损害。
Une crise migratoire résultant de l'instabilité en Haïti aurait des répercussions immédiates sur les Bahamas.
海地不稳定所引发移徙危机将对巴哈马产生直接影响。
Les obstacles procéduraux et opérationnels résultant d'un cadre institutionnel ou juridique inapproprié paraissent aujourd'hui anachroniques.
因体制或法律框架而在程序和作业方面障碍在当今来看显然落后于时代了。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。