On compte aussi des techniciennes et cadres dirigeants.
们中有家庭主,也有领工资职业,甚至还包括技术人员和领导干部。
On compte aussi des techniciennes et cadres dirigeants.
们中有家庭主,也有领工资职业,甚至还包括技术人员和领导干部。
Une femme employée sur dix est une spécialiste, une technicienne ou une gestionnaire.
就业中,十人只有一人从事专业、技术或管理职业。
Celles-ci sont majoritaires dans les professions suivantes : infirmières diplômées, sages-femmes, aides-soignantes, et techniciennes dentaires.
人数占主导地位职业领域是注册护士、助产士、护士、医生助手、牙医技师。
La technicienne hors classe a fait observer que le Fonds était trop modeste en ce qui concernait ses travaux.
认为,人口基金对其本身工作太过谦虚。
La technicienne hors classe de la Division des services techniques et des politiques a remercié les délégations de leurs observations et questions constructives.
技术和政策司高级技术干事感谢各代表团提出建设性意见和问题。
Le Ministère emploie en tout 1 227 techniciennes agricoles, chiffre manifestement insuffisant étant donné le rôle essentiel joué par les femmes dans la production agricole.
农业和农村事部雇佣了总共1227名性农业技术人员,考虑到在农业生产中所起中心作用,这个数字显然是不够。
À la mission du Fonds Soros-Kirghizistan - 22 femmes sur 48 personnes, dont 2 cadres, 18 exécutantes de niveau moyen (coordinatrices, assistantes) et 2 techniciennes.
在“Soros——吉尔吉斯斯坦”基金会代表处中——48名工作人员中22名,其中领导人2名,中等职执行者(协调员,助手)18名,技术人员2名。
Le nombre d'agricultrices est très important au Laos et de nombreuses techniciennes en développement agricole seraient nécessaires pour faciliter les contacts et la communication avec les paysannes.
由于老挝共和国有大量干农活,因此需要性农业推广人员以便与农民联系和交流变得更为容易。
À la mission du Fonds Soros-Kirghizistan il y 22 femmes sur 48 personnes, dont 2 cadres, 18 exécutantes de niveau moyen (coordonnatrices et assistantes) et 2 techniciennes.
在“Copoc-吉尔吉斯斯坦”基金会代表处48名工作人员中有22名,其中有2名担任领导职,18名担任中级职执行员(协调员,助手)和2名技术人员。
Les programmes éducatifs devraient encourager les femmes à devenir techniciennes et productrices en prévoyant une formation au fonctionnement et à l'entretien de l'équipement et d'autres formations techniques et commerciales.
培训方案应通过增加有关机械操作和维护及其他技术和商业技能等知识,鼓励成为能源技术人员和能源生产者。
Nous encourageons les femmes à devenir techniciennes ou ingénieurs, au point que, pendant une période, la proportion de femmes ingénieurs dans notre Département des routes rurales était supérieure à celle des hommes.
我们鼓励成为技术员和工程师;我国农村道路部门男工程师比例曾一度是性比例居高。
La technicienne hors classe a indiqué que les travaux appuyés par le Fonds au Kosovo avaient été entrepris en étroite coordination avec d'autres partenaires de développement et conformément au mandat du Fonds.
指出,人口基金在科索沃支助工作是在其他发展伙伴密切协调下根据基金会授权任进行。
Ces jeunes filles au chômage sont des sages femmes, des infirmières, des médecins, des ingénieurs et techniciennes de plusieurs domaines, des enseignantes (institutrices, etc.) et des techniciennes issues des centres d'enseignement technique et de formation professionnelle, etc.
这些失业孩有是接生员、护士、医生、工程师和多方面技术员,教师(小学教师等等),有是从技术教育和职业培训中心培养出来技术人员等等。
La technicienne hors classe a conclu son intervention en remerciant tous les gouvernements qui s'étaient associés au Fonds dans les situations de crise et d'urgence, notamment les Gouvernements allemand, australien, belge, britannique, canadien, danois, japonais, luxembourgeois, néerlandais, norvégien, suédois et tchèque.
最后感谢在危机和紧急情况下成为人口基金伙伴各国政府,包括澳大利亚、比利时、加拿大、捷克共和国、丹麦、德国、日本、卢森堡、荷兰、挪威、瑞典和联合王国政府。
Améliorer, en qualité et en quantité, le système de formation professionnelle des travailleuses, des techniciennes, des femmes ingénieurs, des femmes cadres et des femmes entrepreneurs afin que les femmes soient mieux représentées dans la répartition des emplois sur le marché du travail.
提高针对工人、技术员、工程师、经理和企业家职业培训体系质量和数量,以便根据劳动力市场需求增加在就业岗位中比例。
Les travailleuses, pour la plupart techniciennes et professionnelles de diverses spécialités et de divers secteurs d'activité, sont membres d'autres organisations sociales telles que l'Association nationale des économistes cubains (ANEC), où leur pourcentage est de 51,2 %, et l'Union des architectes et ingénieurs de Cuba (UNAIC) où il est de 47,8 %.
以技术人员和各学科各部门专业人员为主性劳动者加入了其他社会组织, 如古巴全国经济学家协会,性占51.2%;古巴建筑师和工程师联盟,性占47.8%。
Au cours des cinq dernières années s'est affirmée une relance modeste mais soutenue de l'économie nationale, dans laquelle les femmes ont joué un rôle essentiel en tant que travailleuses, techniciennes, scientifiques, dirigeantes et participantes volontaires au développement de leurs collectivités respectives, c'est-à-dire en tant que protagonistes de l'énorme effort accompli par l'ensemble du peuple cubain dans le cadre de l'union indestructible entre les hommes et les femmes du pays.
在过去五年中,国民经济取得了不大、但持续恢复,在其中作为工人、技术员、科学家、领导人和帮助社区发展自愿贡献者发挥了极为重要作用,们是全体古巴人民在男牢不可破团结中所作巨大努力参与者。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。