Le troisième point a trait au transfèrement des condamnés.
第三个需要取得重大进展的领域是罪犯的交。
Le troisième point a trait au transfèrement des condamnés.
第三个需要取得重大进展的领域是罪犯的交。
Surveille le transfèrement au Tribunal des suspects et des accusés.
负责将逮捕到的嫌犯或告转给法庭。
C'est le problème qui se produit avec le transfèrement extrajudiciaire.
是一个涉及特殊引渡的问题。
Le Procureur a également éprouvé des difficultés à obtenir le transfèrement de témoins détenus.
在交拘留的证人方面,检察官也遇到了困难。
Malgré cela, les transfèrements continuent d'accuser des retards.
尽管如,在实施交方面仍有拖延。
Le transfèrement de prisonniers n'est toutefois pas obligatoire.
不过转者不是强制性的。
Et nous demandons, donc, que ces transfèrements aient lieu rapidement.
因,我们呼吁尽快进行交。
Trois détenus sont dans l'attente d'un transfèrement au Tribunal.
现有3名羁押者等待交法庭审理。
Nous exhortons donc le Tribunal à accélérer le processus pour le transfèrement effectif de ces affaires.
因,我们敦促法庭加快个进程,促进有效地交些案件。
Depuis, de nombreux efforts ont été faits pour obtenir son transfèrement à Arusha jusqu'ici, en vain.
自那时以来,人们多次努力要把他送到阿鲁沙,但至今都没有成功。
Leur arrestation et leur transfèrement éventuels au Tribunal nécessiteraient une réévaluation du calendrier judiciaire.
他们可能捕并送法庭,就要求重新评估法庭的审案日程表。
L'État de condamnation ou l'État d'exécution ont formulé une demande de transfèrement.
定罪国或服刑地国提出的送请求。
Ce transfèrement a ouvert une ère nouvelle dans le développement de la justice pénale internationale.
在国际刑事司法的发展上标志着一个新时代的开始。
L'avocat n'a été informé qu'après coup du transfèrement de sa cliente.
在其委托人遣返前,该律师未得到方面的通报。
Le Procureur a exigé que priorité soit donnée à l'arrestation et au transfèrement des accusés.
检察官作为优先事项要求逮捕和转交告。
Coopérer avec d'autres pays en vue de l'extradition des coupables ou du transfèrement des condamnés.
与其他国家就引渡罪犯和/或定罪或判刑的罪犯进行合作。
La MINUSIL a prêté son concours pour ce transfèrement, avec les forces armées et la police sierra-léonaise.
联塞特派团同塞拉利昂武装部队和警察一道为转提供了协助。
Par conséquent, nous demandons instamment aux juges du TPIR de réexaminer le transfèrement des affaires au Rwanda.
因,我们敦促卢旺达问题国际法庭法官重新审查将案件交给卢旺达问题。
Nous sommes toutefois alarmés d'apprendre que le Bureau du Procureur pourrait avoir des difficultés à procéder à ces transfèrements.
然而,我们对一则报道感到关切,即检察官办公室在实施交时可能面临问题。
Ainsi, la France a facilité le transfèrement de M. Labanga en mettant un avion à la disposition de la Cour.
在方面,法国通过为法院提供飞机为鲁班加先生的交提供了便利。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。