L'amour n'éprouve pas les vicissitudes, donc nous sommes encore jeune d'aspect.
因为爱情怎么会有沧桑,所以我们还是年轻模样。
L'amour n'éprouve pas les vicissitudes, donc nous sommes encore jeune d'aspect.
因为爱情怎么会有沧桑,所以我们还是年轻模样。
Il faut se montrer compréhensif face à de telles vicissitudes.
必须为这些变化因素留有余地。
Les chaises vides témoignent des absents, les visages, des vicissitudes de leur vie.
空著椅子见证著不在世人,而他们面容则见证著他们饱经风霜活。
Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.
这些国家特别容易受到商品价格波动影响。
Les pays les plus pauvres sont plus vulnérables face aux vicissitudes de l'économie mondiale.
最贫穷国家更容易受到全球经济兴衰影响。
L'homme, masculin ou féminin, cesse d'être seul face aux vicissitudes de l'existence individuelle ou collective.
不论男人或女人,人从此不再孤立无援地去面对艰难曲折个人活或集体活。
Ni les vicissitudes ni la survie de l'ONU ne devraient surprendre quiconque.
命不断变化,联合国存下来,任何人都不应该对此感到惊讶。
Les vicissitudes du processus de paix, cependant, n'encourageaient guère à l'optimisme.
不过,和平进程进展不令人乐观。
En dépit des vicissitudes, les Philippines entretiennent d'excellentes relations avec le Timor-Leste.
时间尽管变迁,菲律宾却与东帝汶一直保持着出色关系。
Oeuvrer sur la base de la neutralité des règles et principes est bien préférable aux vicissitudes de l'empirisme.
在规则和原则中立基础上比权宜之计随意性更好。
Malgré des vicissitudes, il poursuivit ses visées.Sa volonté révolutionnaire et son esprit de persévérance émeuvent le peuple chinois.M.
尽管屡遭挫折,但他矢志不渝,以坚强革命意志和锲而不舍精神激励着中国人民。
Le processus a lui-même été entravé par les vicissitudes de la situation palestinienne au cours de ces dernières années.
这些年来,该进程本身已受到巴勒斯坦局势演变影响。
Après les vicissitudes historiques que le Rwanda a vécues, mon pays est déterminé à investir dans l'enfance.
在卢旺达经历了历史变迁之后,我国决心投资于儿童。
Certains passages, il faut le dire et le reconnaître, s'enfantent dans la douleur, les affres et les vicissitudes.
必须指出并承认,有些历程是在痛苦、磨难和艰难中开始。
Enfin, le Malawi, à l'instar d'autres pays les moins avancés, reste à la merci des vicissitudes du changement climatique.
最后,与其他最不发达国家一样,马拉维仍然听凭气候变化反复无常摆布。
Pourquoi ne sait pas, sépare demi d'année tout le monde, devient les vicissitudes se lève. Est-ellela croissance, quel aspect ?
不知道为什么,分开半年大家,都变得沧桑起来。成长,到底是什么样子呢?
La vision de la paix doit être exempte des tourments et des vicissitudes d'hier, et nourrie par l'apogée de demain.
对于和平看法必须排除昨天痛苦和变化无常,以明天最高点来设计。
Elle connaît donc très bien les vicissitudes et les incertitudes de ceux qui doivent quitter leur pays et leurs êtres chers.
因此,她相当了解离开家乡和亲人疾苦和漂泊不安。
Nous avons judicieusement mis à contribution nos forces militaires pour porter secours, stabiliser ou redresser une situation provoquée par les vicissitudes de la nature.
在遭受大自然变化无常时我们积极使用了军队以起到拯救、稳定和重建目。
Né et triomphant au XIXe, le chemin de fer a traversé le XXe siècle avec beaucoup de vicissitudes, au point que certains le donnaient agonisant.
于十九世纪诞以及发扬广大铁路,在二十世纪经历了许多变迁,有一些甚至濒临灭亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,迎向我们指正。