La résolution a été adoptée par 14 voix.
这项决议以14票赞成获得通过。
La résolution a été adoptée par 14 voix.
这项决议以14票赞成获得通过。
Je vais maintenant mettre ma décision aux voix.
我现在将我裁决付诸表决。
Je vais donc mettre ce paragraphe aux voix.
因此,我将这一段付诸表决。
Je voudrais commencer par la voix des enfants eux-mêmes.
首先,让大家听听儿童本身呼声。
Nous devons maintenant les aider à trouver leur voix.
现在,我们应该帮助她们发出自己声音。
Faire entendre la voix des mères; valoriser leurs compétences.
传递母亲声音,发挥母亲才能。
Avait-on alors écouté la voix de la Russie?
当时有人注意到俄罗斯声音吗?
Les Palestiniens doivent pouvoir parler d'une seule voix.
巴勒斯坦人必须能够以一个声音讲话。
Chaque État représenté au Sommet dispose d'une voix.
参加首脑会议每一国家应有一票表决权。
Chaque membre du Conseil exécutif dispose d'une voix.
执行理事会每一成员应有一票表决权。
Chaque membre de la Commission dispose d'une voix.
委员会每一成员有一票表决权。
Chaque membre de la Conférence dispose d'une voix.
“每一缔约方应有一票表决权。
Chaque État représenté au Congrès dispose d'une voix.
出席大会每一国家应有一票表决权。
Nous devons écouter leur voix aux niveaux national et international.
我们必须在本国和国际上听取青年人声音。
À défaut de consensus, les décisions sont mises aux voix.
无法达成协商一致时,应以表决方式作出决定。
La décision a été adoptée sans être mise aux voix.
这项决定未经表决获得通过。
Chaque membre de l'Assemblée générale dispose d'une voix.
大会每一成员国应有一票表决权。
Sixièmement, nous devons donner une voix aux victimes du terrorisme.
第六,必须清楚地表达恐怖主义受害者声音。
Ma délégation a souvent élevé la voix contre le terrorisme.
我国代表团一向反对恐怖主义。
Chaque membre du Conseil d'administration dispose d'une voix.
理事会每一成员国均应有一票表决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。