La guerre a durement éprouvé ce pays.
战争使这个国家了深重
苦
。
La guerre a durement éprouvé ce pays.
战争使这个国家了深重
苦
。
C'est la première fois que j'ai éprouvé que le temps se passe vite.
第一次重视一个节日,并且一个人过。
Il a été durement éprouvé par cette perte.
这一丧事使他心灵很大
打击。
J'ai déjà éprouvé qu'il est plein de courage.
我已经认识他是十分勇敢
。
De nombreux facteurs entravent l'application de mesures de prévention éprouvées.
执行可靠预防措
许多因素
妨碍。
Bref, la vie pour la communauté la plus éprouvée d'Europe est pratiquement intolérable.
总之,这一个在欧洲苦
最深重
族群
生活几乎无法忍
。
Ce malheur l'a éprouvé.
这个不幸使他痛苦。
Le procédé PWC a en outre été décrit comme une technologie industrielle éprouvée et opérationnelle.
另据报导,此种工艺是一种经过论证表明性能良好、可正常操作商用技术。
Ce cadre d'action a été éprouvé et testé, et il accumulé beaucoup d'expérience.
这一行动框架经了试验和考验,积累了丰富
经验。
Les tensions qui ont éprouvé notre système de gouvernement ont mis nos forces à l'épreuve.
影响我们政府制度压力和紧张,考验了我们
实力。
Un participant a souligné que les décisions politiques devaient s'appuyer sur des connaissances scientifiques éprouvées.
“19. 一名与会者强调指出,政治决策必须以可靠科学知识为基础。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles éprouvées.
我们向害者家属表示真诚
哀悼。
Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.
我们向在这一时刻如此严峻考验
无数家庭表示最深切
慰问。
Ces pays ont éprouvé des difficultés à élaborer leur rapport.
这些国家在制订报告过程中遇了困
。
Les Seychelles ont-elles éprouvé des difficultés à appliquer ladite Annexe 17?
塞舌尔在实附件17方面是否有任何困
?
Initialement, certains pays ont éprouvé des difficultés à utiliser le système.
一些国家最初在使用该系统时遇一些问题。
Faisons notre devoir envers les peuples éprouvés et méritants du monde défavorisé.
让我们对处境不利国家中流血流汗辛勤劳作
人民承担起我们
义务。
Durement éprouvée, l'Afrique s'est organisée afin d'endiguer ce mal.
经过严峻磨练后,非洲已经组织起来,以制止这种罪恶。
Maurice a t-elle éprouvé des difficultés à appliquer ladite Annexe 17 ?
毛里求斯在执行附件17时遇了任何困
吗?
Le Groupe a cependant éprouvé certaines difficultés à obtenir les renseignements requis.
但专家组注意,并不总是能轻易得
所需信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。