Mais elle n'assure ces éventualités que sur une base professionnelle.
但是LPP只在个职业基础上保证这
情况。
Mais elle n'assure ces éventualités que sur une base professionnelle.
但是LPP只在个职业基础上保证这
情况。
Il faut parer à toute éventualité.
要准备好应对各种突发情况。
Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.
万遭到拒绝,还有补救措施。
Il fallait se préparer à toute éventualité.
必须准备应付任何能出现
结果。
Le projet de directive 2.9.2 reflète ces deux éventualités.
准则草案2.9.2 反映了那两种能
情况。
Pour déjouer cette éventualité, il faudra exercer des pressions contraires.
要防止出现这种情况,就必须朝相反方向使气。
La partie chypriote grecque avait toujours rejeté une telle éventualité.
希族塞人方面直拒绝这种
能性。
Le texte proposé laissait place à ces diverses éventualités.
所提出草案考虑到了各种有关
能性。
La stérilisation a été pratiquée pour parer à cette éventualité.
做绝育手术是为了避免发生这种情况。
Cependant, chaque procès qui commence fait s'éloigner cette éventualité.
然而,这种机会随着每起新审判
开始而流失。
L'article 29 n'a pas à traiter de ces éventualités.
(4) 第29条无需处理上述能情况。
Envisager une telle éventualité n'est pas complètement irrationnel.
考虑这样种结果是
理智
。
La réunion avait conclu à l'éventualité d'un programme postconflit.
会议最后达成个后冲突方案。
Or, d'ordinaire, les traités n'envisagent pas, même implicitement, cette éventualité.
过,
般来讲,条约中
会提及,既便是含蓄地提及这样
种最终情况。
Des stratégies adaptées devraient être adoptées pour faire face à cette éventualité.
为了防范此种能性,届时有必要制订适当
战略。
Singapour a toujours été vigilante quant à l'éventualité d'attaques terroristes.
新加坡直非常警惕恐怖主义攻击
能性。
Toutefois, des séances supplémentaires ont été prévues pour faire face à pareille éventualité.
过,已经为
能出现
这类意外情况打出了额外
会议时间。
Le système des Nations Unies se prépare à l'éventualité d'une pandémie.
联合国系统直在努
防备
能爆发
大流行病。
Les crédits susceptibles de devoir être ouverts dans cette éventualité sont donc indiqués ci-après.
因此,下文列示该行动引发潜在要求。
Il faudra alors mettre en œuvre des stratégies de lutte adéquates dans cette éventualité.
为了防范这种能性,届时需制订适当
战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。