Le système fonctionnait avec des lettres de transport maritime électroniques non négociables.
这种系统不可转让电子海上运货单。
Le système fonctionnait avec des lettres de transport maritime électroniques non négociables.
这种系统不可转让电子海上运货单。
Comme l'emploi de MAMAP non détectables est autorisé, leur production et leur transfert continueront aussi.
由于允许不可探测非杀伤人员地雷,其产和转让也将继续。
Le montant remboursé tient compte des munitions devenues inutilisables pendant le temps passé dans la zone de la mission.
偿还是针对在任务区内腐坏到不可地步弹药而言。
Il faut quantifier le coût de l'exploitation non viable des ressources en eau d'un point de vue écologique.
环境不可持续水代价必须加以量化。
Cesser progressivement de recourir à des sources d'énergie non durables telles que l'énergie nucléaire et les combustibles fossiles.
● 分阶段地逐步终不可持续能源,例如核能及矿物燃料。
Le recours accru à des documents de transport non négociables facilitera donc grandement la transition à un environnement électronique.
因此,更为广泛地不可转让运输单据,将极有助于向电子环境过渡。
Soixante pour cent des écosystèmes de la planète se dégradent ou sont utilisés de façon non viable.
世界态系统目前有60%在退化,或以不可持续方式。
La délégation russe est convaincue que le BSCI peut beaucoup contribuer à l'amélioration de l'utilisation des ressources de l'Organisation.
俄罗斯代表团深信,监督厅能为改善联合国资源作出不可缺要贡献。
Le recours à une force écrasante pour l'assujettir a été futile, et les événements récents en ont prouvé l'inutilité.
势不可挡武力征服一个民族,事实证明是徒劳;最近发事件已经表明,这样做也是很不值得。
La Roumanie devra d'emblée consacrer des ressources, inévitablement limitées, à la coopération en faveur du développement de manière à maximiser leur impact.
首先,罗马尼亚将不得不最大限度地不可避免有限发展合作资源。
Il est indispensable d'adopter les politiques voulues pour promouvoir l'utilisation des énergies durables et décourager la consommation de celles qui ne le sont pas.
采取适当政策劝阻不可持续能源和鼓励可持续能源,是很有必要。
La désertification peut être causée par la pression démographique et des pratiques non durables d'exploitation des terres, ou par des processus liés au climat.
人口压力,以不可持续方式土地,或气候方面因素,都可导致荒漠化。
Puisque les armes nucléaires ne sont pas véritablement utilisables, il faudrait s'efforcer de prendre tout d'abord des mesures pour réduire leur importance dans les conceptions de sécurité.
核武器实际上是不可,因此应该首先作出努力,采取步骤降低核武器在处理安全问题时要性。
La dégradation continue du milieu naturel qui résulte de l'utilisation non viable des ressources naturelles constitue l'une des plus graves menaces pour les moyens d'existence de notre planète.
D.25. 自然资源不可持续造成自然环境持续恶化,是对地球上人类活最严挑战之一。
Dans son exposé-sondage, l'IASB recommande que les entités utilisent dans toute la mesure du possible les données observables pertinentes et limitent au minimum l'utilisation des données non observables.
国际会计准则理事会征求意见稿提出,实体必须尽可能多可观察相关投入,尽可能不可观察投入。
On a émis l'opinion que les sources d'énergie nucléaires ne devraient être utilisées que lors de missions dans l'espace lointain ou dans d'autres cas, lorsqu'il n'y a pas d'autre solution.
一种观点认为,核动力源只应于外层空间深空飞行任务,或在核动力源不可避免其他情况下。
Certaines délégations ont estimé que les sources d'énergie nucléaires dans l'espace ne devaient être utilisées que lors de missions dans l'espace lointain ou lorsqu'il n'était pas possible de faire autrement.
有些代表团认为,核动力源只应当于外层空间深空飞行任务,或在核动力源不可避免其他情况下。
On a émis l'opinion que les sources d'énergie nucléaires ne devraient être utilisées que lors de missions dans l'espace lointain ou dans des cas semblables, lorsqu'il n'y avait pas d'autre solution.
一种观点认为,核动力源只应于外层空间深空飞行任务,或在核动力源不可避免类似情况下。
Le droit inaliénable de toutes les Parties au Traité de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques est reconnu au paragraphe 1 du même article.
该条第1段确认全体缔约国享有为和平途而推进核能研究、产与不可剥夺权利。
L'exploitation non viable d'un point de vue écologique des ressources en eau a eu des conséquences dramatiques sur les femmes et les enfants dont les besoins doivent être considérés comme hautement prioritaires.
水环境不可持续对妇女儿童影响尤其严,必须把他们需要放在最高优先地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。