Finalement le projet de directive 2.8.12 propose de consacrer le caractère définitif et irréversible des acceptations des réserves.
最后,准则草案2.8.12 寻求确定接受保留的决定不。
Finalement le projet de directive 2.8.12 propose de consacrer le caractère définitif et irréversible des acceptations des réserves.
最后,准则草案2.8.12 寻求确定接受保留的决定不。
Le Groupe souligne que les principes fondamentaux de transparence, de vérification et d'irréversibilité doivent être appliqués à toutes les mesures de désarmement nucléaire.
本集团强调,透明度、核查不这几项基本原则应适用于所有核裁军措施。
Le succès de ces opérations doit être défini non seulement comme la fin des hostilités, mais comme le rétablissement irréversible et durable de la paix.
这些行动成功的标准不只是武装冲突的制止,还包括重建平的不久。
En ce qui concerne le désarmement nucléaire, les débats structurés ont montré que la transparence, l'irréversibilité et la possibilité de vérification devraient en être les principes directeurs.
关于核裁军问题,分阶段辩论显示,透明度、不核查应作为核裁军的指导原则。
Irréversibilité et vérifiabilité (Mesures 5 et 6) : Le souci de crédibilité commande que le mouvement vers l'élimination des armes nucléaires aille exclusivement dans un sens, c'est-à-dire vers le bas.
不与核查(步骤56):为了维护承诺的公信力,消除核武器工作的进展方向只有一个:向下。
Dois-je rappeler à ce propos les attributs inhérents à la souveraineté en droit international, notamment le pouvoir de conclure des traités et le caractère opérant et irréversible de l'accession à la qualité d'État?
在这方面,难道还需要我再回顾国际法为主权规定的属,例如签订条约的权力,并回顾取得国家地位的实效不吗?
Cette initiative avait pour but d'assurer l'exécution des engagements pris par les Présidents Clinton et Eltsine au sujet de la vérification par l'AIEA des matières fissiles d'origine militaire et de compléter leurs engagements concernant la transparence et le caractère irréversible de la réduction des arsenaux nucléaires.
倡议的目的是履行克林顿总统叶利钦总统关于原子能机构核查源于武器的裂变材料的承诺,并补充双方关于削减核武器的透明度不的承诺。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。