J'ai été gêné par le manque de temps.
我受到了时间足的束缚。
J'ai été gêné par le manque de temps.
我受到了时间足的束缚。
L'éclairage est insuffisant pour une bonne photo.
要拍一张好的照片, 这光线是足的。
Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.
我们要澄清有关就业足的数字。
C'est précisément dans ces secteurs que les femmes sont sous-représentées.
这些岗位恰恰属于妇女代表足的类别。
Le nombre d'enfants présentant une insuffisance pondérale a été pratiquement réduit de moitié.
体重足的儿童数目降低了将近一半。
Elle a étiré à l'extrême ses maigres ressources.
它把其足的资源到了极限。
Le nombre d'organes sous-utilisant leurs ressources avait été réduit de cinq.
资源足的机构数目减了五个。
Dans ce contexte, il faut régler le problème de l'engagement insuffisant de certains États Membres.
就此而言,理承诺足的问题。
Le Groupe de travail demeure vivement préoccupé par la sous-déclaration des disparitions.
工作组仍对报告足的现象甚感关切。
Il importe également de s'intéresser à l'insuffisance des moyens de financement pour les préparatifs électoraux.
解决选举筹备资金足的问题同样重要。
Elle est la cause première du déficit énergétique alimentaire chez les êtres humains.
营养良是人体能量足的主要原因。
Certains faits sont révélateurs du chômage et du sous-emploi.
有迹象表明存在失业和就业足的现象。
Cette police est encore jeune et pas bien équipée.
他们仍然是一支年轻和装备足的部队。
Nous notons également l'affectation de ressources à des opérations d'urgence sous-financées.
也值得一提的是,向供资足的危机拨款。
Nombre de nos pays se heurtent à des difficultés au niveau des ressources humaines.
我们的很多国家受到人力资源足的限制。
Il existe deux raisons principales au chômage élevé et au sous-emploi.
造成高失业率和就业足的原因有二。
Il souligne les nouveaux défis et les domaines dans lesquels les progrès sont insuffisants.
报告强调了新的挑战以及进展足的领域。
La prévalence de l'insuffisance pondérale la plus élevée concernait la région rurale de l'ouest.
在西部农村地区,体重足的情况最普遍。
La situation ici rappelle l'atelier d'un forgeron dont les réserves de charbon diminueraient.
裁谈会的情形类似于一个煤炭足的铁匠火炉。
Il en est de même pour l'insuffisance pondérale dont la prévalence est de 4,4%.
体重足的情形大体相同,约占4.4%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。