1.Le requérant affirme aussi qu'il a été contraint d'assister à l'exécution de six soldats condamnés pour s'être opposés au régime et à ses efforts de guerre.
申诉人称,他被迫目睹了枪决六名被判定反政权和反战士兵的行刑过程。
2.Je voudrais dire aussi que, après la chute du régime terroriste et anti-national des Taliban, et à la suite de la création de l'Administration intérimaire afghane, nous avons accompli de nombreuses tâches utiles.
我还谨指出,在塔里班恐怖主义和反民族政权倒台和阿富汗临时行政当局成,我们已经开展了许多有用的活动。
3.Sur toutes les portions de la frontière nationale (à l'exception de la frontière orientale, qui est sous le contrôle du régime séparatiste anticonstitutionnel de Transnistrie), les gardes frontière ont renforcé leurs préparatifs afin d'améliorer les défenses en cas d'urgence.
4.Malheureusement, selon certaines sources, plusieurs types d'armes et de munitions modernes sont encore produits sur le territoire contrôlé par le régime séparatiste anticonstitutionnel de Transnistrie, en particulier dans certaines usines des villes de Tiraspol, Bender et Ribnitsa, puis vendus dans des zones de conflit et des « points chauds ».
5.L'emploi de mercenaires, souvent dans des groupes paramilitaires qui existent en dehors des circuits légaux ou officiels, pour combattre l'insurrection contre l'État soulevait la question de savoir s'il fallait définir les mercenaires non seulement en fonction de l'objectif de déstabilisation de l'État mais aussi en rapport avec la volonté de maintenir le statu quo par la répression violente des opposants au régime politique.