Cette société mène une politique commerciale agressive.
这家公司采用进攻型商业政
。
Cette société mène une politique commerciale agressive.
这家公司采用进攻型商业政
。
La biodiversité dépend aussi des politiques sectorielles, agricoles et commerciales.
生物多样性也取决于部门、农业商业政
。
Comme l'a relevé le Gouvernement néo-zélandais, ce sont «les divergences entre intérêt public et activité commerciale» qui sont en jeu.
正如新西兰政府指出,利害攸关
是“公共政
与商业活动
区分。”
L'Organisation mondiale du commerce (OMC) est une organisation intergouvernementale qui s'occupe des règles régissant le commerce entre les pays.
世贸组织是主管各国间贸易规则政府间组织。 世贸组织
核心是世贸组织各项协定――国际商业
贸易政
本法律规则。
En Asie de l'Est, les politiques financières ont été soit neutres du point de vue de la conjoncture ou proconjoncturelles.
在东亚,财政政对商业周期或是中性
或者是反周期
。
Les processus d'insolvabilité répondent à d'importants besoins d'ordre commercial et pratique qu'éprouvent les entreprises qui se heurtent à des difficultés financières.
破产过程满足了遇到财务困难企业
重要
商业
政
需要。
Il faudrait aussi que les organismes nationaux de statistique des pays en développement puissent collecter les données servant à leur établissement.
商业用信息通信技术核心指标应该是
本
,与商业
政
有关,而且是发展中国家国家统计局可以收集
。
Elle tire parti de ses contacts étroits avec les États de la région pour favoriser des politiques qui stimuleront la conjoncture économique.
欧开发银行通过与区域各国政府建立密切关系,促进实施支撑商业环境
政
。
Pour ce faire, les nouveaux membres ont dû éliminer les dernières barrières commerciales à l'égard de l'UE et adopter la politique commerciale commune.
对新成员国来说,这意味着拆除与欧盟之间
剩余贸易障碍,以及参加欧盟共同商业政
。
Qui plus est, les décisions que prennent les pays donateurs relèvent souvent davantage de leur politique commerciale que de leur politique d'aide au développement.
此外,援助国提供粮食援助决定往往是其商业政
一部分,而不是单纯
发展援助。
Les politiques économiques, budgétaires et commerciales sont marquées par l'interaction entre le contexte mondial et les contextes nationaux, qui risque de marginaliser le droit à l'éducation.
全球环境与国内环境两者之间相互作用,是经济、财政商业政
一个显著特点,有可能使受教育权边缘化。
Les lois qui traitent la liquidation et le redressement comme deux procédures distinctes se fondent sur diverses considérations de principe en matière sociale et commerciale.
那些把清算程序重组程序截然分开
法律,所依据
是不同
社会
商业政
考虑。
Quel est l'avis du secteur privé sur le rôle des entreprises dans la promotion d'un changement de la politique générale en vue d'améliorer l'environnement des investissements?
私营部门如何看待商业界促进政转变以改善投资环境
作用?
Dans cet esprit, ma délégation appelle les États-Unis à mettre immédiatement fin à l'embargo économique, commercial et financier imposé à la République de Cuba.
本着这一精神,我国代表团吁请美利坚合众国立即终止它对古巴共国
经济、商业
金融封锁政
。
De l'avis général, cette nouvelle version prendrait mieux en compte l'intention de préserver la négociabilité des documents négociables et de refléter les pratiques commerciales pertinentes.
普遍认为,改写后案文更好地反映了既要维护可转让单证
可转让性,又要反映相关
商业实务
政
。
L'exportation de biens à double usage est régie par la Politique commerciale commune de la Communauté européenne et ressort par conséquent de la compétence législative de cette dernière.
两用物品(设备)出口属于欧
共同体共同商业政
管辖范围,因此属于欧
共同体立法管辖范围。
Les demandes de données émanaient de groupes d'utilisateurs divers et répondaient à des objectifs variés - en particulier: formulation des politiques publiques, développpement entrepreneurial, information, comparaison internationale.
对数据需求来自不同使用者群体,而且使用目
也不尽相同,包括政府制订政
、商业发展、公共信息
国际比较。
Les législations qui traitent la liquidation et le redressement comme deux procédures distinctes se fondent sur diverses considérations de principe en matière sociale et commerciale et visent différents objectifs.
那些把清算程序重组程序截然分开
法律,所依据
是不同
社会
商业政
考虑,要实现
目标也不同。
Les structures de gouvernance de l'ensemble de la fonction TIC, y compris la prise de décisions, l'étude de viabilité des investissements et les politiques, n'étaient pas bien définies.
没有为信息通讯技术对于所有信息
通讯技术事项(包括战略决
、商业个案投资
政
)
治理作出很好
界定。
De plus, elle aimerait savoir si des données ventilées par sexe ont été réunies pour évaluer et contrôler l'impact spécifique des politiques internationales relatives au commerce et à la libéralisation.
另外,她问是否已经编辑了按性别分列数据,以衡量
监测国际商业政
自由化政
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。