Il a eu la simplicité de croire à ces mensonges.
他天真地相信了这些谎言。
Il a eu la simplicité de croire à ces mensonges.
他天真地相信了这些谎言。
Il serait donc naïf d'espérer un changement rapide et radical vers la prévention.
因此,不能天真地希望迅速而根本地转向预防。
Ce serait naïf de ma part ou de la vôtre de penser que cette tâche sera simple et facile à accomplir.
我或大家都不能天真地以为,这将是一项简单、单纯的任务。
Nous ne pouvons pas, cependant, nous faire des illusions et penser que cette question peut être réglée uniquement par un débat généralisé.
然而,我们决不能天真地认为,仅凭广泛的讨论就能解决气候变化问题。
Mais je ne pense pas que ma délégation soit assez naïve pour croire que des experts pourraient apporter un grand bouleversement dans les délibérations de cet organe.
但是,我国代表团不会天真地认为,专家们能够给这个机构的审议带大的变化。
Certains essaient naïvement d'expliquer l'assaut israélien en le qualifiant de légitime défense, mais comment peut-on penser que détruire et mettre le feu aux terres du voisin peut apporter la paix?
一些人正天真地试图把以色列的攻击解为自卫,但如何能想象摧毁
烧掉邻居的土地会带
?
C'est un souhait d'une fille si mignone. Avec une mélodie tranquille, une voix d'innocence, cette chanson raconte, avec aussi éloquence, la fantaisie de Papa Noël qui est à chaque enfant.
可爱女孩圣诞节里天真无邪地许愿,清幽的旋律,纯净的声音,娓娓道出每个小孩儿时的队圣诞老人的幻想。
Dans certains milieux, on croit naïvement que les Palestiniens n'ont aucune difficulté à traverser le mur, que les permis sont accordés facilement et équitablement et que les portes facilitent le franchissement du mur.
有些人天真地想象,穿过隔离墙对巴勒斯坦人并不造成困苦;通行证的发放很简单也很公正;隔离墙内的大门对进出隔离墙很便利。
Parallèlement, alors que le Gouvernement israélien confisque davantage de terre palestinienne, son Premier Ministre attend des autres qu'ils soient naïfs au point de croire qu'Israël a la volonté de faire des concessions douloureuses en se retirant de certains des territoires en échange de la paix.
与此同时,就在以色列政府没收更多巴勒斯坦人土地的同时,以色列总理期望人们会天真地相信以色列愿意作出痛苦的让步,撤离部份领土,以换取。
Ma délégation a appuyé la convocation de cette séance aujourd'hui, non pas parce qu'elle avait la naïveté de penser qu'une journée de discours suffirait à donner envie aux parties de sauver le processus de paix, mais plutôt parce qu'il est crucial, à notre avis, que le Conseil de sécurité continue d'apporter son aide et son soutien au processus de paix.
我国代表团支持召开今天这次会议,这不是由于我们天真地认为为期一天的一系列发言会促使当事方挽救进程,而是因为我们认为,安全理事会必须继续为
进程提供帮助
支持。
L'Azerbaïdjan peut soit continuer ses manipulations grossières et délirantes, prendre ses désirs pour des réalités et espérer un retour à une situation historique, militaire et politique révolue de longue date, soit rejoindre la communauté internationale, en usant des bons offices des Coprésidents du Groupe de Minsk de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), afin de continuer la recherche difficile de la paix.
阿塞拜疆面临着选择:继续妄想实施粗暴操纵并天真地幻想恢复早就结束的历史上的军事政治局势,或通过欧安组织明斯克小组两主席参加国际社会的努力,继续艰难地寻求
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。