L'assurance d'une rente ou d'un capital pour la vieillesse débute dès le 1er janvier qui suit le 24e anniversaire.
定期的保险或者一个老年基金从24岁之后的1月1日可以开始。
L'assurance d'une rente ou d'un capital pour la vieillesse débute dès le 1er janvier qui suit le 24e anniversaire.
定期的保险或者一个老年基金从24岁之后的1月1日可以开始。
Ces prestations sont celles servies en cas d'accident de travail ou de maladie professionnelle, les pensions de vieillesse, d'invalidité ou de décès, un capital de rente en cas de retraite, invalidité et de décès.
如发生劳动事故或罹患职业病,可领取上述补助金;养老金、失劳动能力保障金或死亡抚恤金则在、失劳动能力死亡这些法定事由出现时予以返还金及其定期。
Il procède périodiquement à des méta-évaluations de la qualité et de l'usage des évaluations parrainées par l'UNICEF et en communique les conclusions à la direction et au Conseil d'administration par le biais du rapport biennal sur la fonction d'évaluation à l'UNICEF.
对儿童基金会主持的评价的质量定期进行元评价,并通过关于儿童基金会评价职能的两年期报告,与高级管理层执行局分享结论报告。
Pour prouver le montant de la perte liée à un contrat et obtenir ainsi l'application d'un coefficient de valeur probante, le requérant peut présenter la déclaration d'un témoin indiquant les revenus attendus du contrat, la durée du contrat et les détails des dépenses, les comptes de gestion, les états financiers, les prévisions des bénéfices et les rapports comptables faisant apparaître les résultats périodiques ou annuels de l'entreprise.
为证明合同损失的价值,从而得出等级分,索赔人得提供证人陈述,列明合同的预期入、合同期开支细目、管理帐目、财务帐目、利润预测表明定期或年度的会计报告。
Dans le cadre de la sixième tranche, 119 requérants ont présenté des réclamations pour un total de US$ 53 669 603 au titre de pertes de revenus commerciaux ou industriels, celles-ci étant définies comme des pertes de montants normalement reçus pendant une période donnée en tant que produits ou recettes de l'entreprise, à l'exception des montants attendus d'un contrat ou d'une série de contrats et des sommes à recevoir.
第六批有119名索赔人提出商业入损失索赔,总计53,669,603.00美元,这类损失界定为要求赔偿的企业在正常情况下能应定期获得的、入或进款等资金的损失,但不包括在某项合同或一系列合同上预期获得的资金在企业现有应帐款方面预期获得的资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。