Vous serez muté à un poste équivalent.
您将被调到一个职位上。
Vous serez muté à un poste équivalent.
您将被调到一个职位上。
Nous attendons des États-Unis qu'ils fassent de même.
我们正在待美国采取措施。
Elle n'est pas non plus fondée sur le principe de la réciprocité.
芬兰引渡也不需要条件。
La parité est un objectif que tous les ministères s'efforcent d'atteindre.
所有各部也都积极追求两性。
Il ne s'agit pas d'un affrontement entre des forces comparables.
这将不是力量之间抗。
On a parlé d'un concept stérile de parité.
有人谈论毫无结果念。
Toutefois, le principe de réciprocité ne s'applique pas en matière d'extradition de criminels.
因此,办法不适用于罪犯引渡。
Est-ce là un concept stérile de parité?
这就是毫无结果念吗?
Le Procureur général peut souscrire à des engagements d'entraide au nom du Swaziland.
总检察长有权代表斯威士兰作出保证。
Le droit de légitime défense exige aussi l'existence de la nécessité et de la parité.
自卫权还要求存在必要性和性。
Les territoires des îles sont les homologues exécutifs du gouvernement central.
群岛政府是中央政府执行机构。
Ils sont aussi invités à continuer d'étudier le concept d'équivalence et son application.
也促请它们进一步探讨念及其运用。
Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.
最后,有些应允还涉及到了念。
Il a proposé un cessez-le-feu réciproque le long de la Ligne de contrôle au Cachemire.
他提议沿克什米尔控制线实现停火。
La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.
特别法律援助不是以原则为根据。
Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.
为了平衡和起见,应这一点加以详述。
L'écart entre âge et année scolaire est très marqué.
年龄与学校年级之间不非常明显。
Mais il y a un énorme déséquilibre moral entre les deux parties.
但双方之间在道义上存在着巨大不。
Les deux époux ont un devoir d'assistance mutuelle.
婚姻期间配偶双方有相互支持义务。
Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.
俄罗斯联邦政府希望其他国家采取行动。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。