Ne dormez pas à midi, le crash après-midi.
中午不睡,下午溃。
Ne dormez pas à midi, le crash après-midi.
中午不睡,下午溃。
La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.
石油危机加快了企业的溃。
L'économie s'est effondrée au cours de cette période.
经济在期出现溃。
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
就在那一瞬间,我仿佛听见了全世界溃的声音。
Ces facteurs ont provoqué l'échec des États.
些因素造成了国家的溃。
Dans les zones rurales, le système éducatif a disparu.
农村地区的教育制度经溃。
Dans le même temps, les économies régionales se sont effondrées.
同,些地区的经济溃。
Ces risques pourraient se traduire par une rupture institutionnelle.
些危险可能会导致机构的溃。
La crise avait entraîné la ruine de l'économie.
危机的结果是一个溃的经济。
C'est là une nécessité pour éviter l'effondre-ment du processus de paix.
为防止和平溃是必要的。
Le Soudan n'est pas un État en faillite, loin de là.
苏丹远远不是一个陷于溃的国家。
De nombreux conflits dans le monde résultent de l'effondrement des États nations.
世界的许多冲突起因于国家的溃。
À l'issue du conflit, l'économie du Kosovo était dans un état d'effondrement.
冲突结束以后,科索沃经济处于溃状态。
L'effondrement de l'État a entraîné une insécurité généralisée.
国家的溃导致全国范围的不安全。
Il faut prêter spécialement attention aux États en pleine déliquescence.
应当特别注意“陷于溃的国家”。
L'Iraq n'est pas un État en déliquescence.
伊拉克不是一个陷于溃的国家。
L'économie palestinienne est au bord de l'effondrement.
巴勒斯坦经济始终处于溃的边缘。
Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.
现在有可能导致体制严重溃的骚乱迹象。
L'ordre public s'est quasiment effondré à Gaza.
加沙地带的法律和秩序实际上经溃。
L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.
国家机构的溃加剧了冲突产生的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。