Au Japon, l'aménagement des jardins est un art .
在日本,庭院布置是
门重要
艺术。
Au Japon, l'aménagement des jardins est un art .
在日本,庭院布置是
门重要
艺术。
Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.
苏利庭院把拿破仑庭院引领向了方形中庭。
Simone, ta sœur la neige dort dans la cour.
西蒙娜,你雪妹妹睡在庭院里。
Ce grand arbre ombrage la cour.
这棵大树遮蔽庭院。
Après, elle déjeune et se repose jusqu’à trois heures où elle commence à balayer la cour.
之后吃午餐,休息,直到下午三点开始打扫庭院。
Deux employés arrivent, je les emmène dans le jardin pour leur montrer le couvercle de la fosse.
两名工人来了,他们来到庭院里指出池盖
位置。
Mon entreprise se spécialise dans la fleur Zubai, Lvzhizubai, jardin conception, la construction verte, les entreprises, et d'autres fleurs.
公司专业从事花卉租摆、绿植租摆、庭院设计、绿化施工、鲜花业务等。
L'école primaire de l'Office à Beit Lahia consiste en un bâtiment de trois étages entourant une cour intérieure.
近东救济工程处拜特拉希耶小学是栋围绕
个中心庭院建造
三层建筑。
La principale production: cour, Gaogan Deng, de la lumière humidité, tels que la famille d'un total de plus de quelques centaines.
庭院灯、高杆灯、防潮灯、等系列共计几百余种。
Dans ce patio, les influences des trois religions se sont rencontrées pour produire ce qui est considéré comme un chef-d'oeuvre inégalé.
在这个庭院中,三个宗教力量汇集到
起,产生了无以
杰作。
En outre, des tribunaux spécialisés, par exemple en matière pénale, civile et administrative, fonctionnent sous la tutelle de la Cour suprême.
此外,在最高法院监督之下,诸如刑事、民事和、行政法庭院等专门法院在最高法院监督之下也各尽司其职。
Feux spéciaux sur la pelouse, cour, la flamme rouge, les feux de danse, et d'autres caractéristiques des feux ont leur propre style.
特别对草地灯、庭院灯、火焰灯、舞蹈灯等特色灯有自己独特风格。
Produits d'exploitation: éclairage, cour, sous les lumières, l'épreuve des explosions des feux, PAR source de lumière, comme une série de lampes fluorescentes.
投光灯、庭院灯、水下灯、防爆灯、PAR灯光源、系列荧光灯具等。
Société spécialisée dans la production de divers types, des routes, des mines, de la cour, de l'éclairage de la lampe d'éclairage de la ville.
公司专业生产各种类型,道路,工矿,庭院,城市亮化照明
灯具。
Par la suite, les dignitaires étrangers reçus à la cour y sont accueillis comme de simples vassaux, venus rendre hommage au Fils du Ciel.
此后,外国政要在这个庭院里接见他们
子臣作为
个简单
停靠站,来向上帝
子民表示敬意。
À côté des constructions militaires, en haut à gauche, on peut voir des bâtiments utilisés à des fins civiles, avec une cour à proximité.
在图象左上角军用建筑物旁边可以看到些民用建筑物,附近有庭院。
Ses rues pittoresque, ses demeures Renaissance, sa cathédrale, ses traboules et ses cours intérieures ont de quoi émerveiller les promeneurs et les passionnés d’architecture.
风景如画街道,文艺复兴时期
宅邸,大教堂,小巷和内部
庭院都让在此散步
人和建筑爱好者赞叹不已。
Société spécialisée dans la production de cellules photovoltaïques, la lumière solaire de jardin, cour, l'éclairage des rues, éclairage de secours dans le type d'entreprise moderne.
本公司专业生产光伏太阳能电池,太阳能草坪灯,庭院灯,路灯,应急灯在型现代化企业。
L'entreprise principalement engagée dans la production de Channel Outdoor, Square, les gares, les quais, les salles de cour et de plein air, ainsi que l'éclairage industriel.
公司主要经营生产室外通道,广场,车站,码头,庭院以及室内外工矿照明器具。
Tous les détenus étaient libres de circuler dans le bâtiment, notamment de se rendre à la salle commune et dans la cour pour y prendre de l'exercice.
所有被拘留者都可在建筑四周自由走动,包括在公用房间和外部活动庭院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。