Il est naturel de s'adresser à lui pour ces négociations.
这类谈判找他去是所当
。
Il est naturel de s'adresser à lui pour ces négociations.
这类谈判找他去是所当
。
Ces obligations sont tout à fait justifiées.
这些义务完全是所当
。
La coopération régionale n'est pas une chose acquise.
区域合作是
所当
。
La cohésion nationale ne va donc pas de soi.
因此,国家凝聚
是
所当
。
La pleine liberté de mouvement va maintenant de soi.
现在人们行动充分自由是
所当
。
Si Tuvalu obtenait les ressources nécessaires, la ratification ne poserait aucun problème.
如果获得资源,则批准就是当事情。
Il est trop tôt pour tenir pour acquis le processus de Bonn.
波恩进程是想当
还
时过早。
Il doit d'ailleurs en être ainsi, car ce dernier œuvre pour notre bien à tous.
这是所当
,因
这是
了共同利益。
Je souhaite également féliciter les autres membres du Bureau de leur élection bien méritée.
我还要祝贺主席团其他成员所当
当选。
L'origine de la mélancolie est bien sûr inséparable de la condition humaine.
忧郁源头当
和人类
状况分
开。
L'Afrique a droit aux mêmes possibilités que nous, en Occident, considérons comme indispensables.
非洲应获得我们在西方
所当
同样机会。
Les difficultés rencontrées n'ont donc rien de surprenant.
使系统处于极大压力之下,这是
所当
。
Les parlementaires sont membres de droit du conseil régional.
国会议员所当
是地区议会
议员。
L'Organisation des Nations Unies est la meilleure instance de coopération internationale à cet égard.
在这方面,联合国是当国际合作中心。
Mais on considère qu'il va de soi que l'ONU doive être impliquée.
但是,联合国应该介入这一点却是人们所当
。
En vertu du droit international, ces structures sont considérées comme étant des cibles militaires légitimes.
根据国际法,这些建筑被是
所当
军事目标。
Comme une courmande cantonnaise, la cuisine asiatique au 13e arrontisement de rend folle.
最让我着迷当
还是13区
亚洲美食。
On considère généralement que l'allaitement maternel est un moyen sûr de nourrir le nourrisson.
母乳喂养被公是喂养婴儿
一种
所当
方法。
Mais cette colère justifiée a provoqué une réaction excessive et violente de la part d'Israël.
但面对这种所当
愤怒,以色列作出了过度
暴力反应。
Le Chef du Gouvernement du Karakalpakstan en est également membre de droit.
卡拉卡帕克斯坦政府首脑依照职权是所当
部长内阁成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。