Parce que tu est négligente, tu vas payer la casse des assiettes.
因为你粗
,你将要为这些
碎
碟子进行赔偿。
Parce que tu est négligente, tu vas payer la casse des assiettes.
因为你粗
,你将要为这些
碎
碟子进行赔偿。
En verre? Interrogea Violette. Mais tu es fou. Elle se casserait.
“玻璃制?”维奥莱特
解地问,“你疯了,会
碎
。”
J’ai encore cassé un de tes verres sans faire exprès.
我又
碎了你
杯子。
Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.
目前另碎敲
做法无法取得持久
结果。
Je suis désolé d'avoir cassé tes lunettes.
很抱歉把你眼镜
碎了。
Le vase a été cassé par ce polisson.
被这个淘气
孩子
碎了。
Mais il disait qu'il fallait casser la guitare de Picasso pour aller au-delà du domaine plastique.
但他说为了达到造型艺术领域,应该
碎毕加索
吉他。
En effet, les approches sporadiques et fragmentaires actuellement suivies n'aboutissent pas à des résultats durables.
目前采取零
碎敲方式
会取得持久成果。
Ah voilà pourquoi. Elle s’en sert d’enclume pour casser des coquillages. Les animaux aussi ont des outils.
啊这就是为什么。他们是用来碎贝壳
。动物其实也用工具。
Nous estimons d'autre part, comme le Secrétaire général, qu'aucune solution fragmentaire ne peut fonctionner pour régler ce problème complexe.
我们还赞同秘书长评估,即,任何零
碎敲
办法都
能解决这一错综复杂
问题。
Pardon, j’ai cassé votre case.
对起,我
碎了你
。
Nous voudrions, cependant, mettre en garde contre la tentation de recourir à des solutions fragmentaires ou partielles.
过,我们愿意告诫
要有寻求零
碎敲式
解决办法
任何企图。
Il avait appelé l'attention sur les approches sporadiques et fragmentées adoptées au sein de l'Organisation des Nations Unies à cet égard.
他注意到目前联合国内部在这方面采取零碎敲
做法。
Les représentants afghans ont souligné à plusieurs reprises la fragmentation de l'aide étrangère, question qui doit être abordée en détail.
阿富汗代表已多次提到外部援助零碎敲
成体系
问题;这一问题得认真解决。
De telles tentatives partielles et parcellaires ne serviraient qu'à préserver la structure actuelle du Conseil et ne feraient qu'affaiblir davantage sa crédibilité.
此类零碎敲
努力只能维护安理会
现状,实际上将进一步削弱其公信力。
À Gaza, les valeurs de l'humanité sont bafouées par une brutale Puissance occupante dont les crimes ne connaissent pas de limites.
残酷占领国在加沙
碎了人类
价值观,他们
犯罪是肆意而为。
Parfois, lorsque la coordination et la direction nécessaires font défaut, le problème est traité de manière fragmentaire et les résultats manquent de cohérence.
如果没有充分领导和协调,还有可能采用零
碎敲
办法,而且成果
能持之以恒。
Nous avons utilisé cette image lors de la Coupe d'Afrique des nations, pour montrer que ce sont aussi des rêves qui se brisent.
我们在于非洲杯期间举行活动中利用了这个图像来说明人们
梦想是如何被
碎
。
Troisièmement, nous devons maintenir une démarche globale en ce qui concerne la réforme et éviter de procéder par petites étapes dans diverses directions.
第三,我们必须继续实行一种全面改革办法,必须避免在各个方面采取零
碎敲
做法。
À l'aide de leurs armes automatiques, ils ont également tiré des coups de feu et brisé les fenêtres des habitations et des véhicules.
移民还用他们自动武器在这一地区开枪,
碎住家和汽车
窗子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。