Il penche la tête vers ce dessin.
头朝向这幅画。
Il penche la tête vers ce dessin.
头朝向这幅画。
La façade de l'immeuble donne sur le jardin.
楼正面朝向花园。
La maison dont les fenetres donnent sur la mer est adossee a la colline.
窗户朝向大海那所房子背面靠山。
Cette chambre donne sur le jardin.
房间朝向花园。
L’Utopie, c’est le champ du désir, face au Politique, qui est le champ du besoin.
乌托邦,是欲望领域,朝向政治,需要
领域。
Ah,il donne sur la cour.Il est donc tres calme.Et ou sont les toilettes ?
阿,它朝向一个院子。还非常安静。厕所在那?
Attention, Jeannette. Tu sais qu’elle donne sur le lac ?
你注意到了吗,Jeannette。你知道这个房间朝向湖吧?
À l'heure actuelle, le Groupe est vers la professionnalisation du réseau, la diversification direction.
目前集团正朝向专业化、网络化、多角化方向迈。
Les Etats-Unis ont une façade atlantique tournée vers l'Europe et une façade pacifique regardant l'Asie.
美国大西洋一面朝向欧洲,太平洋一面与亚洲隔海相望。
Cette méthode est non seulement novatrice mais axée sur l'avenir.
这个方法不仅创新,而且朝向未来。
La présente note représente un pas en avant dans cette direction.
本说明是朝向这一目标一个步骤。
C'est un pas important vers la normalisation des relations entre les deux parties.
这是朝向双方之间关系正常化跨出重要一步。
Cette initiative sera la pierre angulaire de la coexistence pacifique qui conduira à la réconciliation.
这一倡议将是达到和平共存朝向和解基石。
Certaines dispositions des institutions internationales tendent également vers cet objectif.
国际机构规定中也有朝向类似目标内容。
Il s'agit d'une mesure décisive importante menant au statut de membre à part entière.
这是朝向成为正式成员跨出重要、决定性
一步。
Le FLC ferait tout son possible pour accélérer le processus aboutissant au dialogue.
刚果解放阵线随时愿意尽其所能,加快朝向对话程。
Sans vigilance et sans efforts résolus, on risquait d'enregistrer des reculs sur la voie parcourue.
继续说,如不警惕,朝向这些目标
努力可能有倒退之虞。
Depuis lors, un processus a été mis en œuvre et permet d'avancer vers l'objectif poursuivi.
自那时以来,已经发起了一个程,使我们能够朝向这一目标
展。
S'agissant du volet libanais, les choses évoluent dans l'ensemble dans le bon sens.
如果我们重视黎巴嫩局势,那么我们就会感到事情正朝向正确方向发展。
Les initiatives universelles pourraient être plus efficaces si elles étaient promues sur le plan régional.
这是朝向发展在欧洲打击贩卖人口最合适
政策和最好
实践
重要一步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。