Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.
巴基斯坦处于打击麻醉毒品的前沿。
Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.
巴基斯坦处于打击麻醉毒品的前沿。
La plupart de ces détenus avaient été reconnus coupables de crimes liés à la drogue (stupéfiants).
这些犯人大多被认定犯有与毒品(麻醉品)有关的罪行。
Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.
委员会还对青少年中越来越多的人滥用麻醉毒品表示关注。
L'une des conséquences les plus regrettables de la mondialisation est la mondialisation du problème des drogues et des stupéfiants.
全球化最不幸的后果之一就毒品和麻醉品问题的全球化。
Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées.
预防和制止青少年滥用麻醉毒品的措施应当得到加强。
Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.
法贩卖毒品、麻醉品及易制毒化学品问题已日益成严重威胁。
Le fléau de la drogue et des stupéfiants représente une menace pour l'Afrique en général et la sous-région ouest-africaine en particulier.
毒品和麻醉品的祸害对洲和特别对西次成了威胁。
On ne dispose pas de données fiables sur les saisies de drogues, le volume de stupéfiants transitant par la Guinée-Bissau ou la consommation locale.
对于缉获毒品、经几内亚比绍转运的毒品数量或当地麻醉品使用消费量,目前并无可靠的数据。
Dans le cadre de l'engagement mondial à combattre la maladie, il faut faire davantage pour lutter contre le trafic illicite de médicaments et de drogues.
作为防治这一疾病的国际承诺的一部分,需要在打击毒品和麻醉品法贩运的斗争中作出更多的国际努力。
Au niveau international, le Viet Nam est maintenant partie à un grand nombre d'instruments internationaux concernant la criminalité transnationale, le terrorisme, les stupéfiants et les substances psychotropes.
在国际范围内,越南已加入多项打击跨国犯罪、恐怖主义、毒品及麻醉药品和精神药物的国际文书。
Le Comité note les efforts déployés par l'État partie aux échelons tant national que régional en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande.
委员会注意到缔约国为减少对毒品的需求和麻醉品控制方面在全国和一级作出的努力。
Des organismes internationaux, notamment l'ONUDC, ont reconnu le caractère massif et efficace des actions menées par les forces iraniennes contre les envois de drogues et les réseaux de trafiquants.
国际机,尤其禁毒办,已认识到伊朗武装力量截获毒品和打击麻醉品贩运网络的大规模有效行动。
Le Comité note les efforts faits par l'État partie aussi bien au niveau national que régional en vue de réduire la demande de drogue et de lutter contre les stupéfiants.
委员会注意到缔约国在国家和一级作出的关于减低毒品需求量和麻醉品管制的努力。
Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.
这些新麻醉品以及毒品麻醉品滥用年轻化的趋势对服务提供者和政策规划者成一种新的挑战。
La culture du pavot, la production de drogues et le trafic des stupéfiants en Afghanistan demeurent parmi les menaces les plus sérieuses et les plus immédiates suscitant notre préoccupation profonde et constante.
阿富汗罂粟的种植、毒品生产和麻醉品的贩运,仍然我们始终极为关切的迫在眉睫的严重威胁。
Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme.
加强联合国毒品和犯罪问题办事处的毒品问题方案和麻醉药品委员会作为其理事机的作用。
La lutte contre le trafic des drogues et autres stupéfiants et la lutte contre les crimes économiques et financiers sont de la compétence de la police judiciaire oeuvrant au sein de la police nationale.
ٱ 打击贩卖毒品和其它麻醉药物行为以及打击金融和经济犯罪的任务,由国家警察局下属的司法警察总局负责实施。
S'exprimant en sa qualité de représentant de la Colombie, l'intervenant dit que le problème de la drogue à l'heure de la mondialisation se caractérise par des mouvements importants de stupéfiants, d'armes légères et d'opérations illicites.
他以哥伦比亚代表的身份对全球化范围中的毒品问题作了评论,这方面的问题麻醉毒品、小武器和法营业的更大的流动性。
Les forces armées d'El Salvador, appuyées par la police civile nationale, ont également mis en place de meilleures méthodes de contrôle du trafic illégal des biens et des stupéfiants qui arrivent sur notre territoire ou qui le traversent.
在国家警察支持下,萨尔瓦多武装部队还对走私货物和麻醉毒品进入或过境我国实行更好的管制。
L'expérience a confirmé que les itinéraires suivis pour le trafic de stupéfiants, la traite des Blanches, et le trafic d'armes et d'autres dispositifs meurtriers, ainsi que les migrations illégales vers l'Europe passaient par le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.
实践证明,向欧洲法贩运麻醉毒品、白奴、武器及其他致命工具和法移徙的路线都曾经过南斯拉夫联盟共和国领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。