Banque de crédit AAA de classe entreprise, les clients des banques de platine.
银行AAA资信级企业、银行白金客户。
Banque de crédit AAA de classe entreprise, les clients des banques de platine.
银行AAA资信级企业、银行白金客户。
Platinum ligne de production bague, collier, petites oreilles, bracelets, pierres précieuses et de perles de bijoux de cheville.
生产经营白金系列钻戒、项链、耳丁、手链、脚链及珍珠宝石首饰。
Ils participeront également aux frais de la réception donnée au palais de Buckingham le soir du mariage.
他们同时也支付了分在婚礼之夜是在白金汉宫入会典礼费用。
A la différence du mariage de Charles et Diana, William et Kate s'embrassent ici devant la porte du palais de Buckingham.
与查尔斯戴安娜婚礼不同,威廉凯特将在白金汉宫门口拥吻。
La platine supportant le ballast vient se fixer sur le support des servo par deux tiges filetées qui sont vissées dans des douilles filetées.
白金支器已成立本身就支伺服由两个线程棒是拧成螺纹套管。
William et Catherine, entourés de leurs familles, posent pour la photographie officielle de leur mariage dans la salle du trône du palais de Buckingham.
【图文】威廉王子新娘凯特与他们家人在白金汉宫王室大厅拍摄正式婚礼照片。
Actuellement, le Zimbabwe exploite plus de 30 types de minerais, notamment le platine, l'or, le chrome, le cobalt, le cuivre, l'étain et le zinc.
目前,津巴布韦开采30种不同矿产,包括白金、黄金、铬、钴、铜、锡锌。
La quantité de métaux précieux détenus par les personnes qui entrent ou quittent le territoire national est limitée à 100 grammes pour l'or, l'argent ou le platine.
出入境人员所携贵重金属数量规定不得超过100克黄金、白银或白金。
Les sociétés concessionnaires TransAfrica et Bakwena Platinum se sont vu confier la charge de l'autoroute N4 menant à Maputo, à l'est, et au Botswana et en Namibie, à l'ouest.
尤其是,全非特许权Bakwena白金走廊特许权负责东通往马普托N4公路西通往博茨瓦纳纳米比亚N4公路。
Ce charm en forme de poupée est inspiré de l'histoire de Louis Vuitton, et il constitue un cadeau de naissance parfait. La casquette du petit garçon porte le motif Damier.
白金镶嵌钻石吊坠,男孩腰带用钻石镶嵌,鸭舌帽上棋盘格图案代表了lv独具匠心设计。作为赠送给新生儿礼物,非常独特噢。
Les touristes sont à présent plus nombreux à venir aux Bermudes par des vols privés, ce qui cadre avec la Stratégie de la période platine visant à promouvoir le tourisme haut de gamme.
搭乘私人航班抵达游客人数众多,符合百慕大旅游业“白金”战略,有助于促进旅游业发展,吸引高端游客。
En particulier, TransAfrica Concessionnaires et Bakwena Platinum Concessionnaires sont responsables de l'autoroute N4, qui relie l'Afrique du Sud au Mozambique à l'est, et l'autoroute N4, qui la relie au Botswana et à la Namibie à l'ouest.
尤其是,全非特许经营公司Bakwena白金走廊特许经营公司负责东通往马普托N4公路西通往博茨瓦纳纳米比亚N4公路。
La production et l'exportation de produits de base à valeur ajoutée tels que les denrées alimentaires, le bois et les meubles, les ferro-alliages, le platine et l'aluminium et les produits horticoles sont importants pour développer la production, l'emploi et les exportations.
生产出口诸如食品、木材家具、铁合金、白金、铝、园艺品等增值商品对于增加产出、就业出口甚为重要。
Aux États-Unis d'Amérique, le « Green Building Council » a instauré un système de « score vert » pour les bâtiments, appelé « Leadership in Energy and Design (LEED) », avec des directives et des certificats pour les bâtiments classés dans les catégories « argent », « or » et « platine ».
美国绿色建筑物委员会已制定一套能源设计先导绿色建筑物评级制度,将建筑物准则验证分成银、金白金三类。
Cette augmentation a été liée en grande partie à des investissements dans le secteur des ressources naturelles, soutenus par une forte hausse des prix mondiaux des matières premières et par une demande croissante de diamants, d'or, de pétrole, de platine et de palladium.
其中大分是对自然资源投资,全球初级商品价格强有力回升以及对钻石、黄金、石油、白金钯需求不断增长,为此提供了推动力。
L'importation de tous métaux précieux secondaires, de déchets et de métaux de récupération (or et platine) est assujettie à des mesures de contrôle, et un permis d'importation doit être obtenu auprès de la Division du contrôle des importations du Département du commerce et de l'industrie, sauf dans le cas de l'or, pour lequel c'est la Banque de réserve qui octroie les permis d'importation.
进口二手贵金属、废料残渣(黄金白金)也受到进口管制措施制约,必须从贸易工业进口控制司(现在是ITAC)获得进口许可,进口黄金许可证是个例外,由储备银行签发。
En complément de ce contrôle effectué par les douanes françaises, il convient de noter qu'aux termes de l'article 12 de la loi no 1.162, modifiée, « tous les renseignements et documents relatifs aux transactions sur l'or, l'argent ou le platine, tels que la nature, le nombre, le poids et le titre des matières et ouvrages d'or, d'argent ou de platine, achetés ou vendus, ainsi que les noms et adresses des personnes les ayant cédés et celles pour le compte desquelles les organismes financiers les ont achetés, doivent être inscrits sur un registre conservé pendant cinq ans ».
还应指出,为补充法国海关实施这项控管办法,经修订第1.162号法律第12条规定:“关于金、银或白金交易所有资料文件,例如买卖金、银或白金物品工艺品性质、数量、重量成色以及卖方金融机构代购买方姓名与地址,应登记造册并保存五年”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。