Le sentiment de désespoir et de frustration a atteint un niveau très dangereux.
绝望与沮丧到危险
。
Le sentiment de désespoir et de frustration a atteint un niveau très dangereux.
绝望与沮丧到危险
。
Le phénomène des migrations a pris des dimensions inédites.
移徙现象到前所未有
。
Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.
但是,此次它到完全伪造
。
Il s'agirait en fait d'un cas de châtiment collectif.
这次袭击看来到集体惩罚
。
En juin, le niveau de pauvreté a atteint 90 % à Gaza.
,加沙贫穷
经
到90%。
De tels engagements sont cependant loin d'être universels.
但这种承诺远远没有到普遍
。
Toutefois, le degré d'intégration souhaité n'a pas été atteint.
但尚未到所希望
一体化
。
La police nationale afghane n'a pas encore la capacité souhaitée.
阿富汗国家警察能力仍未
到理想
。
La population civile souffre d'une façon intolérable.
平民人口苦难
到无法容忍
。
Bien au contraire, le cycle de violence a connu une grave recrudescence sans précédent.
相反,暴力升
到空前
。
Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.
一些事态发展到了违反该条约
。
Les déplacements de population ont atteint des niveaux critiques.
阿富汗人人口迁移
到危机
。
La pandémie a atteint des proportions alarmantes.
艾滋病毒传播
经
到危急
。
Néanmoins, elles ne sont pas encore aussi bonnes qu'elles devraient l'être, loin de là.
但是,这种关系依然远远没有到应有
。
Le phénomène du blanchiment de l'argent n'a jamais été aussi florissant.
洗钱现象问题到前所未有
严重
。
La question de la dette extérieure a atteint des proportions alarmantes et insoutenables.
外债问题经
到惊人和无法持续下去
。
Le Président est convaincu que l'on peut y parvenir progressivement.
主席坚信,这种关键支持可以逐步
到。
Toutefois, la situation est loin d'être encore pleinement sous contrôle.
但是,形势还远远没有到
控制
。
Déjà, le secteur informel a atteint des proportions considérables.
这样,非正式行业比例
到了惊人
。
Tout bien considéré, la meilleure formule consiste peut-être à combiner les deux approches.
上述两种办法平衡可最终
到最大
收效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。