Il crie de douleur.
他痛得大叫。
Il crie de douleur.
他痛得大叫。
Elle a peur mais elle ne crie pas.
她心里害怕,但没有叫出声来。
Il crie comme un sourd.
他拼命叫。
J'ai envie de crier ,mais personne m'entendra.
我想大声,但没人能听到.
Deux buveurs criaient dans la rue .
两个酒鬼在街上叫。
Gare les femmes grosses ! criaient les écoliers.
“孕妇千万要当心!”学子们叫。
Sainte Vierge! cria Nanon en entendant ces paroles.
"圣母啊!"娜农听到这话叫了起来。
Ne crie pas, les gens se reposent.
别了,大家正在休息。
Restez, monsieur, lui cria Passepartout. Cela me regarde ! »
“您留在这儿,先生,”路路通着说,“这事交给我好了。”
Ne criez pas si fort, vous m'assourdissez!
别叫得这么响,你把我耳朵都震聋了!
Et les enfants de sauter et de crier.
于是孩子们就跳呀嚷呀。
Je révisais mes examens. Tu criais. Parfois avec raison.
我复习考试。你有事没事大叫。
Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !
“骑士,” 士兵道,“快停下来,不然我将对你发动攻击!”
Elles crient si tendrement, quand le vent les bouscule !
当风来飘转时候,它们如此婉啭地哀鸣!
Pourquoi ces enfants se mettent-ils subitement à crier ?
那些小孩子干嘛突然大叫起来?
Il crie qu’on doit s’en boucher les oreilles.
致使大家互相都听不见了,他大声叫。
Il crie qu'on doit s'en boucher les oreilles.
他大声叫,大家不得不塞住耳朵。
Il n'y a pas de quoi crier au miracle.
没有什么值得大惊小怪。
Oui, c’est votre sentinelle ! criai-je. Je la vois distinctement.
啊,你哨兵在那里!我道.我也能清楚看到他.
Bon saint bon Dieu! voila madame qui palit, cria Nanon.
"啊哟,老天爷!太太脸都吓白了,"娜农叫道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。