Il disparaît sans tambour ni trompette.
他不声不响地失了。
Il disparaît sans tambour ni trompette.
他不声不响地失了。
La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
随着火车头鸣出一声惊人的汽笛声,列车在夜色里失了。
Heureusement, le mode « THX » fait disparaître les défauts relevés précédemment.
幸运的是,法“的THX”是早期发现缺陷失。
Quand l’île fut sur le point de disparaître, l’Amour décida de demander de l’aide.
就在小岛到了快到被淹没的边缘时,爱情求帮助。
En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.
为防治狼绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。
Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?
但是今年,当玛丽在海滩上睡着的时候,让失了。
Une forme imprécise disparaît dans la nuit.
〈引申义〉一个模糊的影子失在黑夜中。
Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.
到达目的地之后之后,同伴接二连三的无故失。
Soudain, discrètement, l'homme disparaît sous la table.
突然,男人偷偷钻到了桌下。
Peine, vexation, peur, répression...disparaissent petit à petit!
忧愁,烦恼,畏惧,压抑...慢慢离去!
Mais le lendemain, elle disparaît sans laisser de traces.
然而第二天,直子没有留下任何线索就离开了。
A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.
我们的部队一接近,敌人就逃跑了。
Je ne fis que l'apercevoir et il disparut.
我刚看到他, 他就不见了。
Thomas Edison serait peut-être chagriné de la voir disparaître.
爱迪生如在世,可能会为白炽灯的亡感到心酸。
Dans ces trois situations, des personnes disparaissent.
在上述这三种情况中都涉及到人的失踪问题。
La foi a ceci de particulier que, disparue, elle agit encore.
信仰具有这样一种特点:它失以后,仍然在起作用。
Avec la disparue du soleil, tout devient sombre, tout était tranquille.
随着太阳的隐没,周遭一切都暗下来,静下来。
Comment a-t-elle pu disparaître sans laisser de traces?
下雨的日子就会想起他.她怎么可以无声无息的,就在这个城市失?
Les mauvaises habitudes sont promptes à être acquises et lentes à disparaître.
养成坏习惯很快,但要改掉就慢了。
Les derniers Indiens disparaissaient alors dans le sud, du côté de Republican-river.
跑在最后面的那些印第安人的背影,现在已经在南方共和河岸边失了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。