Le Directeur général devrait continuer de s'employer à recouvrer les arriérés.
总干事应努力收集未交的拖欠会费。
s'employer: intercéder, intervenir, s'appliquer, s'interposer, s'occuper, se vouer, travailler,
s'employer à: s'adonner, s'attacher, s'efforcer, se consacrer,
employer à: préposer, travailler, appliquer, commettre,
Le Directeur général devrait continuer de s'employer à recouvrer les arriérés.
总干事应努力收集未交的拖欠会费。
C'est une chose à laquelle s'emploie actuellement l'Ambassadeur Ward.
这是沃德大使正在努力工作的问题。
L'UNICEF continue de s'employer à éliminer les mutilations génitales féminines.
儿童基金会极努力,消灭对女性生殖器官的残害作法。
Il convient d'observer que la loi protège également les employées de maison.
她指出,该法律还保护在家庭里工作的女仆。
En Afrique australe, plus de 28 000 personnes sont employées par cette industrie.
在南部非洲,有28 000多人在钻石行业工作。
Des recommandations ont été adoptées que nous nous employons à mettre en oeuvre.
在这种情况下,我们计划于明年组织关于中非地区各国执行联合国小武器和轻武器非法贸易各方面问题大会通过的《行动纲领》的情况的谈论会。
Les Chambres continueront néanmoins de s'employer à allonger la durée des audiences.
e 然而,各分庭将努力增加花费在审判室中的间。
L'Irlande a recommandé au Gouvernement de s'employer à faire cesser cette pratique.
它建议政府努力停止这种做法。
En même temps, l'aide accordée aux personnes qui emploient des handicapés, est renforcée.
同,扩大了对雇残疾人的雇主的援助。
Ce n'est jamais une tâche facile, mais nous devons toujours nous y employer.
这决不是一项容易的任务,而是一项我们必须始终尽力完成的任务。
On a continué de s'employer à élargir la base de donateurs du Programme.
努力扩展联合国预防犯罪和刑事司法方案的捐助方范围。
Dans les zones urbaines en particulier, la police s'emploie régulièrement à éliminer la prostitution.
特别是在城市地区,警察经常采取取缔卖淫的行动。
Le transfert est un euphémisme qu'emploient poliment les Israéliens pour désigner le nettoyage ethnique.
转移是以色列的种族清洗的一种客气而婉转的说法。
Cependant, le Tribunal continuera de s'employer à limiter au maximum le nombre de suspensions.
然而,法庭将尽量减少这种暂停。
Pour récapituler, je voudrais simplement dire que l'ONU s'emploie à mobiliser cet appui.
概括说,我仅指出,联合国正参与调动支助,我们已同开发计划署达成一定安排,支持选举进程。
Les employeurs ne sont nullement tenus de rémunérer les employées en congé de maternité.
雇员休产假期间雇主无须为其支付报酬。
Vingt-trois personnes dévouées qui s'employaient à aider le peuple iraquien ont perdu la vie.
参与帮助伊拉克人民的人失去了生命。
On ne parviendra pas à la paix en s'employant uniquement à arracher une capitulation.
仅仅企图迫使对手最后投降是不会实现和平的。
L'échantillon est composé de 174 entreprises qui emploient au total 22 671 personnes.
抽样的公司有174家,雇的职工总数达22 671人。
Un projet en cours inclut la construction d'une usine qui emploiera des personnes handicapées.
目前正在实施一个项目,其中包括建造将雇佣残疾人工作的工厂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。