J'ai acheté une nouvelle planche à repasser. .
我新买了一块熨衣板。
J'ai acheté une nouvelle planche à repasser. .
我新买了一块熨衣板。
Le nylon ne se repasse pas.
尼龙织品不能熨烫。
Dans la lingerie,les femmes repassaient des vêtements.
在存放和熨烫衣物的房间里,妇女们在熨烫衣物。
Tu peux toujours repasser ici, si t’auras oublié quelques choses.
你又不是去世界尽头,就离了三站地铁。如果你忘了什么,你还是可以这儿。
Les vieillards repassent sur tout le cours de leurs années.
老人们提他们度过的全部岁月。
Tu peux toujours repasser ici, si t’as oublié quelques choses.
要是你忘了什么,还可以。
Depuis, trois détenus sur cinq sont repassés en régime ouvert.
从那时以后,有五分之三的犯人被送开放式监狱。
Pendant les vacances, j'ai repassé des leçons françaises que j'avais apprises.
假期里,我把学过的法语课都复习了.
Toutefois, lorsque l'affaire est repassée en jugement, Lopes a à nouveau été acquitté.
在法院新审理此案时,陪审团再次作出了宣告Lopes无罪的裁决。
Le bac a repassé les voyageurs.
渡船把旅客们再渡了。
Elle regarde la télévision en repassant.
她边看电视边熨衣服。
Pourriez-vous me repasser la chemise ?
您能熨平这件衬衫吗?
Il peut toujours repasser!
〈转义〉〈口语〉不管他多少次都没有用!
Cela repassera par mes mains.
这还会经过我的手的。
Elle repasse du linge maintenant.
她在熨烫内衣。
Il m'a repassé son rhume.
他把感冒传染给我了。
Les produits incluent les laver, fer à repasser, coloré, de la sécurité, la construction, et d'autres séries.
产品包括洗、烫、染、护、造等系列。
Le bon vieux baril de pétrole est en passe de repasser au-dessus de la barre des 100 dollars.
每桶原油的价格则再次超过了100美元的关卡。
Trouve le bon chemin pour faire toutes les activités,sans passer deux fois par la même et sans repasser par le départ.
找到一条正确的道路去所有情,不要复工,不要头再。
En revenant, le journaliste et les cameramen sont repassés par le même poste de contrôle tout en continuant à filmer.
在返的途中,该记者和摄像组人员在经过同一检查哨所时继续拍摄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。