有奖纠错
| 划词

Le papier jaunit en vieillissant.

纸张随时间推移而发黄

评价该例句:好评差评指正

La production de la farine, du gluten de haut nouilles, frais morsure, mais pas blanc, rose, jaune légèrement la tête.

所生产面粉,面条面筋高,咬劲大,但粉色不白,略发黄头。

评价该例句:好评差评指正

Il ya des équipements de pointe, personnel professionnel et technique, la qualité des produits, et non pas jaune, qui n'est pas couvert.

有先进的设备,和专业的技术人员,产好,不发黄,不脱落。

评价该例句:好评差评指正

L'autome Faisait voler la grive àtravaers l'air atone, Et le soleil dardait un rayon monotone Sur le bois jaunissant où la bise détone.

秋季 斑鸠起,划破凝重的空气 太阳挥调的光辉 发黄的树林中,北风凄厉。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note que le requérant palestinien a produit plusieurs gros classeurs de documents originaux au papier jauni, dont des reçus que le requérant koweïtien lui avait remis pour des paiements effectués en vertu d'un contrat de «permis à bail», des quittances de loyer, des livres des ventes et des factures d'achat.

小组注意到,巴勒斯坦索赔人提出了几大捆发黄的原始文件,包括科威特索赔人向他出具的关于根据“许可证租赁”协议付款的收据、租金收据、销售总帐和采购发票。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ajourage, ajouré, ajourer, ajourné, ajournement, ajourner, ajout, ajoutage, ajouté, ajouter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Une pochette à la couverture jaunie glissa de l’enveloppe.

这时,信封里滑落出一个颜色发黄

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le vieux Castel, qui mâchonnait tranquillement sa moustache jaunie, leva des yeux clairs sur Rieux.

老卡斯特尔一直在平静地咬着自己上唇发黄胡须,这时抬起明亮的眼睛看看里厄。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il était couvert de pierres jaunâtres et d'asphodèles tout blancs sur le bleu déjà dur du ciel.

高地上满是发黄的石头和雪白的阿福花,衬着已经变得耀眼的蓝天。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il avait gardé son vieux feutre. Il mâchonnait des bouts de phrases sous sa moustache jaunie.

还戴着的旧毡帽。在发黄胡子下嘴里含含糊糊不知在说什么。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Anthony ouvrit son portefeuille et en sortit un morceau de papier jauni qu'il déplia avant de le dire d'une voix posée.

安东尼打开的皮夹,从里拿出一张发黄片,展开后用庄重的语调朗读上的内容。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Un prêtre vint à grandes enjambées, l’air maussade, la face pâle de faim, précédé par un clerc en surplis sale qui trottinait.

一个教士大步跨了进来,板着脸,发黄颊上透着菜色;是一个身着肮脏的白袍的教徒。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Plus vous voyez les personnages au os jaunis, abîmés, effrités, et moins se souviennent de ce personnage dans le monde des vivants.

你越是看到那些骨头发黄、被损坏、破碎的人物,在活生生的世界里,对这个角色的记忆就越少。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il les rangea, veillant à ne pas écorner la photo jaunie de Tomas qui les accompagnait, et sourit en refermant le tiroir de sa commode.

心地将信放进柜子的抽屉里,生怕折到里发黄的托马斯的相片。最后,一边微笑,一边关上抽屉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il montra d'un signe de tête les numéros jaunis de La Gazette du sorcier qu'il avait jetés par terre. Ron les ramassa et commença à les lire.

冲着地上那几份发黄的《预言家日报》点点头,罗恩把报捡起来打开。但哈利仍然盯着天狼星。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un petit homme extrêmement noir entra bientôt avec fracas, et se mit à parler dès la porte ; il avait le teint jaune et l’air un peu fou.

很快,一个头发极黑的个子风风火火地进来了,进门就说话;发黄,神色疯疯癫癫的。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je ne vis plus que dans cette pièce, entre les chaises de paille un peu creusées, l'armoire dont la glace est jaunie, la table de toilette et le lit de cuivre.

我只住这一间,屋里有几把当中的草已经有点塌陷的椅子,一个镜子发黄的柜子,一个梳妆台,一张铜床。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'une d'elles était devenue petite et osseuse, son vieil uniforme paraissait même presque trop grand sur elle, son dos était voûté, ses cheveux avaient jauni et elle avait l'apparence d'une vieillarde.

其中的一人变得很瘦,当年的衣服穿在身上居然还有些大了,她的背有些弯,头发发黄,已显出一丝老态。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo me montra une boîte de fer-blanc, estampillée aux armes de France, et toute corrodée par les eaux salines. Il l’ouvrit, et je vis une liasse de papiers jaunis, mais encore lisibles.

尼摩船长向我出示了一个白铁盒,上印有法国国徽,而且,整个盒子全都被盐水腐蚀了。将铁盒打开,我看见了一沓发黄,然而,上的字迹仍是清晰可辨。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Tous les trois prenaient du tabac et ne songeaient plus depuis longtemps à éviter ni les roupies, ni les petites galettes noires qui parsemaient le jabot de leurs chemises rousses, à cols recroquevillés et à plis jaunâtres.

三个人都吸鼻烟,既淌鼻水,又让黄里带红、衣领打皱、褶裥发黄的衬衫胸饰沾满了黑点:们久已不在乎这些。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

OK. Donc j'ai une question. Je suis en train de faire une vidéo sur les ours polaires et je me demandais : est-ce que les individus qui sont jaunâtres ont plus chaud que les individus qui sont blancs ?

好的。所以我有一个问题。我正在做关于北极熊的视频,我想知道:皮肤发黄的人比皮肤白的人感觉更热吗?

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

D’abord, on avait parlé de lessiver simplement les peintures. Mais ces peintures, anciennement lie de vin, étaient si sales et si tristes, que Gervaise se laissa entraîner à faire remettre toute la devanture en bleu clair, avec des filets jaunes.

起初,只想用碱水洗刷店的墙壁,但是原来发黄的墙壁既脏又暗淡,热尔维丝便听从了别人的劝告,把整个店抹成浅蓝色并涂上金边。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ajusteur, ajutage, ajutoir, akadalaïte, akalidavyne, akaryocyte, akathisie, akatoréite, Akebia, akébie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接