有奖纠错
| 划词

Ces avoirs sont la plupart du temps déposés dans le système bancaire commercial.

其中大部分资产集中商业银行系统内。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, dans le secteur privé, il se concentre dans le commerce (28 %), la construction (17 %), l'industrie de transformation (16 %), l'hôtellerie et le tourisme (13 %), etc.

同时,私营部门就业主要集中商业(28%)、建筑(17%)、加工业(16%)、旅馆旅游(13%)等部门。

评价该例句:好评差评指正

Ces inscriptions restent toutefois fortement concentrées dans les secteurs du commerce, de l'éducation et de la santé, tandis que les garçons continuent à dominer dans les domaines technologiques.

但是,这些入学率主要集中商业卫生领域,而男性一直垄断着技术领域。

评价该例句:好评差评指正

Les transactions transfrontières, y compris les investissements et les concentrations et alliances commerciales, deviennent maintenant la norme dans la région, ce qui justifie un contrôle des fusions au niveau national.

包括投资商业集中结盟在内的跨国商业交易现在正成为这一地区的常规现象,因此有理由在国家一级对合并采取管制。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises présentes lors du processus préparatoire et de la Conférence même se sont employées à proposer des politiques applicables qui seront examinées avec les gouvernements et les organisations internationales.

在筹备进程会议过程中,商业代表把重点集中在提出可采取行动的政策提案,供政府国际组织讨论。

评价该例句:好评差评指正

Après un long séjour dans les pays en développement, il s'est intéressé pendant près de 20 ans à tous les aspects des flux commerciaux, des politiques nationales et d'autres questions environnementales concernant le mercure.

在发展中国家工作多年后,20年来,他的工作集中商业汞流通、国家政策其他环境问题的方方面面。

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé que l'extraction minière à des fins commerciale se concentre sur les gisements inactifs du fait que les conditions instables entourant les évents actifs n'étaient pas propices à une exploitation commerciale.

目前提出的建议是,商业开采活动将集中非活性矿床,因为活性喷口周围的环境状况不稳定,不利开展商业活动。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, l'intérêt de l'industrie se porte surtout sur les gisements de sulfures massifs que l'on trouve autour des cheminées hydrothermales inactives à des profondeurs bathyales dans les eaux territoriales de la Nouvelle-Zélande et de Papouasie-Nouvelle-Guinée.

目前的商业性兴趣集中在新西兰巴布亚新几内亚深海领海内不活泼的热液地点周边储藏的大量硫化物。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que le développement est censé être au cœur des négociations, il doit être pleinement intégré aux aspects essentiels des négociations sur l'accès aux marchés (qui devraient avoir les retombées les plus importantes), et ce avec une souplesse suffisante.

将发展问题置该进程的中心地位,就需要将发展问题充分、有效地纳入到市场准入谈判的核心领域(大多数商业好处将集中在这些领域)中去,纳入到必要的、为发展提供政策空间的灵活做法中去。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentent près des deux tiers de l'emploi non qualifié, très concentré dans les secteurs du commerce, de l'hôtellerie-restauration et des services personnels et domestiques, où le travail à temps partiel et les contrats à durée déterminée se sont beaucoup développés.

在从事没有专业资格要求工作的人群中,妇女约占三分之二,这些工作主要集中商业部门、旅馆-餐饮业、人员服务及家务服务;这些行业中,非全日制、定期工作合同很普遍。

评价该例句:好评差评指正

Un autre problème est apparu au cours des derniers mois : après une période d'innovation importante, ce sont surtout en fin de compte les dettes du système bancaire commercial, notamment les éléments relégués en activités « hors-bilan », qui présentent un risque de crédit élevé.

几个月的经验所显露的另一个事实是,经过一段时期的紧张创新后,信贷风险到头来仍然作为负债集中商业银行系统中,包括它们已“下卸”到资产负债表外工具中的那些资产。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que les objectifs à long terme définis dans le document-cadre sont nombreux et variés, la Fédération panafricaine des handicapés a également élaboré un plan d'action visant principalement à sensibiliser le public et à obtenir des gouvernements africains qu'ils s'emploient à résoudre les problèmes des handicapés.

框架文件述及的挑战长期目标数量极多,范围广泛,泛非残疾人联合会草拟了一项商业计划,主要集中注意提高意识,以及促请非洲国家政府承诺处理残疾问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs pays en développement, ils sont de plus en plus nombreux à abandonner ou à vendre leur exploitation, ce qui entraîne une concentration des terres et une expansion de la production de cultures commerciales (Young et Hoppe, 2003), tandis que d'autres reviennent à une agriculture de subsistance.

在几个发展中国家,小户农民正在加速放弃或出售农场,导致土地集中商业作物生产量扩大(Young and Hoppe, 2003),还有一些农户可能会转向温饱型农业。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques qui favorisent la création d'un capital-risque, de cités des sciences et de réseaux (associant les acteurs nationaux et internationaux), qui aident les petites et moyennes entreprises à recruter de la main-d'œuvre hautement qualifiée et à mettre en commun des services commerciaux stimulent la création de partenariats privés aux fins de parrainage et de marketing.

实施一些政策,促进建立风险资本、技术园区帮助中小型企业得到高技能劳动力集中商业服务的网络(涉及国内以及国际行为者),可以促进私营部门建立咨询营销伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre été indiqué que comme le questionnaire était conçu pour obtenir des informations sur les aspects à la fois commerciaux et criminels, on ne comptait pas que les entreprises du secteur privé répondent à toutes les questions et on les a donc encouragées à donner des réponses partielles axées essentiellement sur les aspects commerciaux.

该信函还进一步指出,由调查表的目的是为了确保提供刑事商业两方面的信息,因此并不期望私营部门实体回答调查表中的所有问题,而是鼓励它们作部分答复,主要集中商业方面。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation du CCI concernant le Fonds d'affectation spéciale pour l'Asie souligne que l'on s'accorde de plus en plus à penser que, bien qu'il n'ait été constitué que récemment, ce fonds est un outil précieux lorsqu'il s'agit de prêter, rapidement, efficacement et sur le court terme, une assistance technique en matière de commerce; toutefois, les résultats obtenus sont inéluctablement inégaux, et concernent dans une très large mesure la capacité de l'infrastructure d'appui au commerce et le potentiel d'exportation.

国贸中心对亚洲信托基金的审查显示,该基金虽然处初期阶段,但人们日益承认它是迅速有效提供贸易方面短期技术援助的一种宝贵手段;但是,所产生的结果必然参差不齐,显著集中商业支助基础设施的能量出口潜力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


originalement, originalité, origine, originel, originellement, origines, orignac, orignal, oriléyite, orillon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接