有奖纠错
| 划词

"C’est gagné", a dit Alceste, en essayant de racler la confiture avec son pain.

,一试着用面包擦掉衬衫上的果酱。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce que tu grognes?

什么?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


程式汇编, 程限, 程序, 程序包, 程序编制, 程序表, 程序法, 程序化管理, 程序汇编集, 程序接口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Il bredouillait un peu et paraissait vexé.

嘟囔囔,显出有点恼怒。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Puis l’avare descendit en grommelant de vagues paroles.

吝啬鬼路下楼,不知嘟囔些什么。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Pas très loin d'ici, grommela Maugrey.

“离这儿不远。”穆迪嘟囔道。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Ouoh, le perchman ? (marmonne) Ho là là, la limonette... Ouoh !

哦,摄影助理?(嘟囔)哎呀,柠檬水… … 哦哦!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est la fin du monde, murmurait-elle.

“这是世界的末日。”她嘟囔着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oui, bon, d'accord, grogna-t-il, c'est ça.

“嗯,。”嘟囔道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Azkaban doit être un endroit horrible, murmura Harry.

“阿兹卡班定很可怕。”哈利嘟囔着说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

On aurait dû gagner plus de dix points, marmonna Ron.

“我赢得不止十分。”罗恩嘟嘟囔囔地抱怨。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

S’il en reste, grogna la voix railleuse d’Athos.

“如果还剩下有的话。”阿托斯嘲笑地嘟囔道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Heu… de l'eau de Cologne, marmonna Hagrid, le teint soudain écarlate.

“嗯——是古龙香水,”海格嘟囔道,脸涨得通红。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je suis allé faire un tour, marmonna Ron.

“散步。”罗恩嘟囔道。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tu veux donc que je vole ? murmura-t-elle d’une voix sourde.

“你难道要我偷不成。”她用暗哑的声音嘟囔着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il leva devant lui quelque chose qui ressemblait à un briquet argenté et l'alluma.

嘟囔着举起个像是银色打火机样的东西,咔哒摁下。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’est pourtant ici qu’on trouve toutes les femmes perdues, grommelait Grantaire en aparté.

“可是丢的女人总能在这里找到的嘛。”格朗泰尔独自嘟囔着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Voilà, grommela-t-il, de quoi fouiller la terre et un homme.

“就用这个家伙,”嘟囔着,“既可掘地又可搜身。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Hermione, toujours aussi impatiente, recommença à manger à toute vitesse.

赫敏不耐烦地嘟囔声,开始吃饭,还是以那种狼吞虎咽的速度。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Qu'elle se dépêche, marmonna Ron en se passant une main sur le ventre.

“噢,快点。”罗恩揉着肚子嘟囔着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’est bien bon, deux surtout, murmura Fauchelevent, qui, en réalité, avait l’oreille un peu dure.

“那多么好,有两件外套。”割风嘟囔着,其实,耳朵有点聋。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Oui, marmonna Harry, mais il faut que les gens sachent de quoi Voldemort est capable.

“嗯,”哈利嘟囔道,“但人必须知道伏地魔会干什么,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ça, c'est une règle qu'il vient d'inventer, marmonna Harry tandis que Rogue s'éloignait en claudiquant.

临时编个规定。”哈利看着斯内普拐地走远,忿忿不平地嘟囔道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


程序员, 程序专业, 程子, 程租, , 惩艾, 惩办, 惩办犯罪者, 惩办罪犯, 惩处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接