有奖纠错
| 划词

Les procédures disciplinaires sont prévues dans la législation de l'Entité.

的立法中规定有

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, aucune action disciplinaire ne pouvait être recommandée.

鉴此,无法建议采取任何

评价该例句:好评差评指正

Des sanctions disciplinaires proportionnées sont prises à l'égard des coupables.

已经对认定有罪者采取了适当的

评价该例句:好评差评指正

Elle engage le Comité à prendre les mesures disciplinaires qui s'imposent.

我们认为本委员会应该对其采取要的

评价该例句:好评差评指正

S'il s'agit d'élèves, ils sont expulsés; quant aux enseignants ils font l'objet de mesures disciplinaires.

男学生在这种情况下一般被开除,对失职教师会采取

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les enquêtes continueront d'être menées avec énergie et toute accusation corroborée sera immédiatement suivie de mesures disciplinaires.

但调查将大力进行,一经证实,就会立即采取

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de mesures disciplinaires doit, bien entendu, être proportionnelle à l'infraction et être une solution de dernier recours.

当然,采取须同违法行为相适宜,并仅仅作为最后手段使用。

评价该例句:好评差评指正

Leur utilisation comme mesure disciplinaire dans les établissements pénitentiaires est considérée comme illégale, mais sans être expressément interdite.

罚作为一种教机构被视为非法行为,但是并没有明确的禁令。

评价该例句:好评差评指正

Cela est dû à l'effet dissuasif des investigations et des mesures disciplinaires ainsi qu'à l'amélioration des procédures.

这是由于开展各项检查工作和采取所产生的威慑力,以及改进各项程序而做的。

评价该例句:好评差评指正

Le GIEACPC relève également que les châtiments corporels peuvent être légalement utilisés comme mesure disciplinaire dans les établissements pénitentiaires.

全球倡议还注罚作为刑事机构中的一种是合法的。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, rien n'a été fait pour veiller à ce que les mesures disciplinaires respectent la dignité des enfants.

目前为止还没有制定适当保证纪律尊重儿童的尊严。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Comité, l'interdiction doit s'étendre aux peines corporelles, y compris les châtiments excessifs imposés à titre de mesures éducatives ou disciplinaires.

委员会认为,禁止的范围应当扩及肉刑,包括以毒打作为教训和

评价该例句:好评差评指正

La Suisse prenait des mesures répressives contre le terrorisme notamment en qualité de partie à plusieurs instruments internationaux en la matière2.

瑞士特为若干有关国际文书2的缔约国,针对恐怖主义采取了

评价该例句:好评差评指正

De nombreux enfants sont régulièrement soumis par des membres de leur famille et des enseignants à des châtiments corporels qui vont au-delà des mesures disciplinaires acceptables.

许多儿童经常遭家人和教师的殴打,这不是一种可接受的

评价该例句:好评差评指正

Dans le système pénal, les châtiments corporels sont illégaux en tant que peine pour une infraction ou en tant que mesure disciplinaire en prison.

在刑事系中,罚无论作为对罪行的刑罚还是刑事机构中的都是违法的。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut pas non plus être appliqué dans le système pénal comme peine ou mesure disciplinaire, ni dans les établissements de soins alternatifs.

刑罚系统不能将罚作为一种刑罚或来实施,其他看管场所也不能实施罚。

评价该例句:好评差评指正

La même loi a renforcé, dans son article 60 (nouveau), les garanties disciplinaires en ouvrant des voies de recours à l'encontre des décisions disciplinaires.

该法律(新增加的)第60条加强了方面的保障,规定对决定可以提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Bien que l'ONU ait pris certaines mesures réglementant la conduite de ces personnels, il restait relativement rare que des mesures disciplinaires soient prises à leur encontre.

尽管联合国采取了一些行动来管制维持和平人员的行为,但仍然较少采取。”

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des informations sur la nature de ces deux instruments, leur portée et les sanctions appliquées dans les cas de discrimination fondée sur le sexe.

请提供资料说明这一法令或法律的性质,以及它们对性别歧视案的应用范围和

评价该例句:好评差评指正

La KFTC a imposé des mesures correctives à l'entreprise afin d'éliminer les restrictions visant le déplacement des installations, les nouveaux recrutements et l'imposition d'objectifs de ventes excessifs.

韩国公平贸易委员会对该公司施以,责其取消对商店迁址和雇用新人的限制以及强加过分销售配额的做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marchand, marchandage, marchander, marchandeur, marchandisage, marchandise, marchandiseur, marchant, marchante, marchantia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接