Il a demandé un congé de maladie.
他病假。
Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.
医生给她一周病假。
Les experts associés n'ont pas droit à des congés annuels ni à des congés maladie.
研究员不享有年假或病假。
Le congé de maladie est garanti lorsque les conclusions du médecin sont présentées.
有医生的证明,可以休病假。
Le fonctionnaire en congé de maladie conserve la totalité de sa rémunération.
休病假的公务员留全部工资。
Parmi les personnes percevant une prestation de maladie à plein temps, 67% sont des femmes.
享受全额病假津贴的67%是妇女。
Un employé n'a droit au paiement d'aucun congé de maladie pendant la période d'essai.
试用期内的员工无权享受带薪病假。
La loi de réglementation des salaires prévoit un minimum de congés de maladie rémunérés.
《工资管理法令》规最低限度的带薪病假。
L'assimilation des régimes de maternité et de maladie présente des inconvénients.
把产假和病假两种社会障体制混为一谈是不恰当的。
Les femmes représentent 62% des journées d'indemnisation pour maladie et les hommes 38%.
妇女占享受病假津贴的天数的62%,男子则占38%。
Cette personne reçoit un certificat d'incapacité de travail.
陪护儿童住在国家或市政卫生健系统医疗机构的人士可领取病假条。
En cas d'incapacité totale de travail, la somme versée représente au moins 80 % du revenu perdu.
的病假工资的数额至少相当于完全没有工作能力者的收入损失的80%。
La durée du congé de maladie et de convalescence est de 9 mois pour chaque congé.
病假和病后休假的期限为每次9个月。
Les femmes sont aussi plus fréquemment que les hommes en congé de maladie à temps partiel.
与男子相比,妇女部分时间病假的也比较多。
Dans la plupart des cas, cette période est suivie d'une période de congé de maladie à rémunération 50 %.
随后的病假期间大多只付一半工资。
Les travailleurs n'ont pas de vacances, de congé de maladie, ni d'assurance ou de congé de maternité.
工人们没有假期、病假、或产假。
Les complications de grossesse et d'accouchement entrent pour 11,8 % dans les congés de maladie des femmes.
病假的妇女有11.8%是由于怀孕及与生育有关的问题。
Le nombre d'individus en congé de maladie ou autre est à un taux acceptable de 18 %.
病假或其他原因缺席的人数是18%,这是可接受的。
La période durant laquelle l'employeur verse la prestation a été simultanément ramenée de 21 à 14 jours.
同时雇主支付病假工资的期间从21天改为14天。
La compensation de salaire (pour congé maladie) peut être demandée par les assurés employés ou travailleurs indépendants.
雇员或自营职业者可以享有(病假)工资补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe aussi les congés maternité ou paternité et les congés maladie.
还有产假或者父亲假、假。
Mais les elfes de maison ne veulent pas de congés maladie ni de retraites !
“家养小精灵是不需要假和津贴!”
Ce n'est pas en mourant de faim que tu leur obtiendras des congés maladie !
“你把自己饿死,也不会为他们争取到假!”
C'est assez affreux, et puis je suis restée très très longtemps en arrêt maladie, quasiment un an.
太糟糕,我请非常非常假,差不多请一年。
D'accord ! Alors à ce moment-là, je vais vous faire un arrêt maladie de deux jours pour votre employeur.
好!种情况下,我会为您请两天假。
On leur donne des vacances ? Et… des congés maladie, des retraites et tout ça ?
“他们有假期吗?还有——他们有假,有津贴,有种种一切吗?”
Ça veut dire en arrêt de travail, en arrêt maladie.
意思是请假,请假。
Ce qui est en rouge, c'est les arrêts-maladies ordinaires.
红色是普通假。
Alors, est-il si simple d'obtenir un arrêt de travail?
那么请假有多容易呢?
Il faisait l'objet d'un arrêt maladie.
他正请假。
Presque tous les infirmiers et aides-soignants sont en arrêt maladie.
几乎所有护士和勤务兵都休假。
Si je sais moi j'ai pas le temps là j'ai des journées de malades .
如果我知道我没有时间那里, 我有假。
Mais son AESH est en arrêt-maladie et non remplacé.
但他 AESH 正休假,没有被替换。
Les arrêts-maladies sont en baisse au niveau national depuis le week-end dernier.
自上周末以来,全国范围内假有所减少。
Du coup, très peu d'arrêts-maladies, mais difficile de faire plus.
结果,假很少,但难办多。
Ce soir, 28 des 32 soignants des urgences sont toujours en arrêt maladie.
- 今晚,32 名急救人员中有 28 人仍休假。
La majorité des soignants sont en arrêt-maladie, la plupart pour épuisement.
大多数护理人员都休假,其中大部分是因为筋疲力尽。
Dans cet hôpital, 12 % des soignants sont absents, dont une grande partie en arrêt-maladie.
家医院,12%护理人员缺席,其中很大一部分正请假。
Il me délivre une ordonnance et, à ma demande, un arrêt-maladie de 2 jours.
他给我一张处方,并应我要求给我 2 天假。
Certains sites fournissent des arrêts-maladies sans même une consultation, toujours pour celui-ci.
- 有些网站提供假,甚至没有咨询,总是针对个。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释