有奖纠错
| 划词

Tout, dans ce livre, est factice.

这部书通篇说八道。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble du projet de convention a été modifié en conséquence.

对本公约草案通篇作了如此改动。

评价该例句:好评差评指正

La réunion a adopté un document qui revêt une grande importance.

会议的最终文件通篇很重要。

评价该例句:好评差评指正

C'est donc elle qui sera retenue aux fins du présent rapport.

因此,本报告通篇采用这一语句。

评价该例句:好评差评指正

Dans tout le document, le dollar ($) s'entend du dollar des Etats-Unis.

本文件内通篇提到的美元指美国美元。

评价该例句:好评差评指正

Par souci de clarté, les mêmes termes devraient être employés dans tout le texte.

为了明确起见,应当通篇用相同的术语。

评价该例句:好评差评指正

Les principales conclusions du rapport sont reproduites en caractères gras dans le texte.

报告的主要调查结论,通篇体字显示。

评价该例句:好评差评指正

Elle a alors suggéré que le terme « État » soit retenu dans tout le texte.

提案国代表团建议全文通篇采用“State”一词。

评价该例句:好评差评指正

L'Aide-mémoire et, en particulier, les notes de bas de page, font référence à certaines affaires.

《说明》通篇注明案例出处,主要是脚注部分。

评价该例句:好评差评指正

J'ai lu le texte des constatations formulées par la majorité des membres du Comité.

通篇阅读了委员会大部分成员表达的意见案文。

评价该例句:好评差评指正

La Loi type emploie le terme “évaluation” des offres ou autres soumissions.

《示范法》通篇提及标书或其他提交书的“评审”。

评价该例句:好评差评指正

D'où l'emploi interchangeable des termes « exploitation » et « exploitation illégale » dans tout le rapport final.

因此,最后报告通篇用“开采”和“非法开采”几个词。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration était exclusivement consacrée à la question de la transparence, vous vous en souvenez peut-être.

你们可能记得,通篇涉及透明度问题。

评价该例句:好评差评指正

Tous les montants indiqués dans le présent rapport sont en dollars des Etats-Unis, sauf indication contraire.

本报告通篇提到的元均为美元,除非另有说明。

评价该例句:好评差评指正

J'ai harmonisé le texte en retenant la formule « fondée sur le handicap ».

我已经案文的用词连贯一致,通篇全用“基于残疾的”(on the basis of disability)。

评价该例句:好评差评指正

Le Plan d'application met en relief la spécificité, les priorités et l'action régionales, dans tout son texte.

实施计划通篇强调区域的具体性、优先性和行动。

评价该例句:好评差评指正

L'importance de la famille dans la vie des enfants est soulignée tout au long de la Convention.

《公约》通篇强调家庭儿童生活中的重要性。

评价该例句:好评差评指正

On s'est demandé s'il convenait de modifier ce principe dans l'ensemble de la Loi type révisée.

有与会者询问,修订后的《示范法》中,是否应通篇改变这一前提。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'interprète de l'ambassade, l'avis de recherche est un faux («un alignement chaotique de mots, truffé d'erreurs»).

馆译员称,通缉令是假的,其中只有“一些七拼八凑的词,而且通篇错误”。

评价该例句:好评差评指正

M. Cohen (États-Unis d'Amérique) note que le terme « stock » était abondamment employé tout au long du projet de Guide.

Cohen先生(美利坚合众国)指出,本指南草案通篇广泛用了“库存品”这一术语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


explicitement, expliciter, expliquer, exploding, exploit, exploitabilité, exploitable, exploitant, exploitation, exploité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接