Biotope : Milieu physique aux caractéristiques précises et dans lequel vit et se reproduit une biocénose adaptée à ces dernières.
有明确特征理界层,其中生活繁衍着适应这些特征生群落.
Un écosystème (biotope) se caractérise par un ensemble d'interconnexions entre ses différents constituants, à savoir l'atmosphère, la lithosphère et ses couches supérieures (pédosphère), l'hydrosphère et la biomasse (flore et faune).
一种生态系统(群落生境)以其不同成分之间一系列相互依存关系为特征,这些成分包括:气、岩石圈及其上部土壤圈、水圈和生量(动植)。
Sainte-Hélène s'est dotée d'un programme de protection de l'environnement, qui a pour but de préserver les espèces menacées d'extinction et la diversité des biotopes, importante composante du patrimoine de l'île et facteur potentiel de développement touristique.
圣赫勒拿制订了保护濒危种和生境多样性环境养护方案;濒危种和生境多样性是领土重要部分,具有促进旅游业潜力。
Pour les forêts tempérées et boréales, les directives paneuropéennes opérationnelles pour la gestion durable des forêts concernent, à titre d'exemple la régénération, le choix des systèmes de sylviculture, l'entretien et l'exploitation, l'utilisation de pesticides et herbicides, la protection des biotopes critiques, les zones vulnérables et les sites ayant une valeur culturelle ou spirituelle précise.
对于温带和北半球森林而言,《泛欧可持续森林管理作业水平指南》,除其他外,特别针对再生、造林制度选择、养护和采伐、杀虫剂和除草剂使用、关键群落生境保护、以及敏感地、具有特殊文化和精神意义地点保护等问题。
J'ai donc été très encouragé par le niveau d'appui manifesté par les participants au Processus consultatif officieux pour les projets scientifiques visant à étudier la diversité biologique en haute mer, les biotes, les biotopes et les habitats des grands fonds océaniques, ainsi que par la reconnaissance du besoin de mieux coordonner les réactions interinstitutions pour ce qui est de l'utilisation durable des ressources vivantes et de la protection de la diversité biologique en haute mer.
因此,使我极受鼓舞是非正式协商进程参与者对旨在调查公海生多样化与深海生系、群落生境和各种生境科学项目表示支持程度,以及对更好地协调有关可持续地利用生资源和保护公海生多样性机构间反映必要认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。