有奖纠错
| 划词

L'utilisation de la lutte contre le terrorisme comme couverture pour le clash des civilisations ne profite qu'aux terroristes.

利用反恐斗争作为文明冲的掩护只能使恐怖分子受益。

评价该例句:好评差评指正

Nous passons en moyenne 220 jours par an avec nos collègues. Tensions, clashs, mésentente, la vie en groupe n'est pas de tout repos. Nos conseils pour mieux gérer les difficultés que les Bleus.

我们每年平均有220天是与同事起度过的。紧张,冲,团队生活总是千变万化。我们建议您定要比法国国足更应对这些问题。

评价该例句:好评差评指正

FI recommande la création d'un organe spécifique chargé des problématiques liées au retour des réfugiés, notamment pour les services administratifs, la question des terres, l'éducation, le logement, surtout par l'accélération de la construction des «Villages de paix», tout en évitant le clash entre les populations occupant actuellement les terres et celles qui, jadis, en étaient propriétaires mais ont dû partir pour cause de conflits.

国际建议成立个特别机构,负责难民返回家园的问题,特别是行政服务、土地问题、教育、住房等问题,尤其通过加速建设“平村”,同时避免目前占有土地的人与从前是土地主人、但因冲而被迫出走的人之间发生冲

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等挥发分线, 等辉正长岩, 等会儿, 等积, 等积的, 等积投影, 等积图形, 等基线, 等基因的, 等级,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Tout pourrait s'arrêter là, mais non, le clash devient inter-générationnel.

一切都可能就此结束,但不,冲变成了代际冲

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'alliance, la cité, l'ordre social sont préservés : on préfère largement le clash des paroles à la guerre civile.

联盟、城市和社会秩序得以维护:比起发生内战,言语冲的破坏性更小。

评价该例句:好评差评指正
法国喜

On assiste alors à un clash pur et simple, un rap contenders avant l'heure, une joute de punchliners en complet-veston.

我们看到了一场纯粹的冲,一场早年的说唱对决,一场西装的笑话比拼。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

On lui doit aussi une volonté dogmatique d'aller au clash avec l'Union européenne sur le Brexit et l'Irlande du Nord.

我们还欠他一个教条主义的愿望,即在英国退欧和北爱尔兰问题上与欧盟发生冲

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et en France, ce genre de sujet, il a eu un boss au tournant des 19e et 20e siècles, le king du clash : c'est l'affaire Dreyfus.

在法国的19世纪和20世纪之交有一件爆炸性新闻:德雷福斯事件。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si ces deux peuples se ressemblent tant, comment est-ce qu'on en est arrivé à croire qu'il y a eu une sorte de grand " clash" entre ces deux civilisations ?

如果这两个民族如此相似,我们怎么会相信这两个文明之间存在巨大的 “冲” 呢?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Au moins 20 personnes ont été tuées et des dizaines d' autres blessées dans un clash survenu jeudi matin en République centrafricaine, avant que les Nations Unies ne prennent la décision de déployer leurs troupes dans le pays.

周四上午,在联合国决定在该国部署部队之前,中非共和国的一场冲中至少有20人死亡,数十人受伤。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Pour retrouver un truc aussi violent il faudra attendre le clash de la salade entre Eddy et Anais dans les Anges 6.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等价关系, 等价关系传递性, 等价关系对称性, 等价键, 等价交换, 等价矩阵, 等价赔偿, 等价税, 等价物, 等价演绎体系,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接