有奖纠错
| 划词

La maison comporte un grenier.

这所房子包括个阁楼。

评价该例句:好评差评指正

Le clown toujours se comporte drôlement .

小丑滑稽。

评价该例句:好评差评指正

Comment s'est-il comporté face à cette situation?

面对这样的形势他表现得怎样?

评价该例句:好评差评指正

Avant 1985, en France, les transfusions comportaient un risque.

您曾在1985年以前在法国接受过输血或血液制品的治疗,都机会传染艾滋病毒.

评价该例句:好评差评指正

La reform d’une cause, si bonne soit-elle, comporte des sacrifices personnels.

改革种事业,不管这个事业有多么美好,都包含着个人的牺牲。

评价该例句:好评差评指正

Ce film comporte des scènes très réalistes.

这部影的有些场景拍得十分露骨。

评价该例句:好评差评指正

Paris comporte 37 ponts au-dessus de la Seine.

在塞河在巴黎市内段37座桥。

评价该例句:好评差评指正

Il se comporte enfin comme un chef d’entreprise.

农民终于可以如同企业家那样的工作。

评价该例句:好评差评指正

Combien de mots la langue fran?aise comporte-t-elle?

法语究竟有多少个词?实际上,压根就说不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Ce n’est pas nouveau et tout système comporte des failles.

这并不新的,每个系统都漏洞。

评价该例句:好评差评指正

La maison comporte un rez-de-chaussée, un étage et un grenier.

这所房子包括底层、二楼和顶楼。

评价该例句:好评差评指正

L'amour comporte des moments vraiment exaltants, ce sont les ruptures.

爱情具有其最激动的时刻,那就分手。

评价该例句:好评差评指正

Il comporte au moins une ligne de téléphone, sinon deux.

至少话线路,甚至两

评价该例句:好评差评指正

Il se comporte très mal à l'égard de sa belle-mère.

他对丈母娘的态度极为恶劣。

评价该例句:好评差评指正

Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.

包括绝对的精确性和某种完备的、或增长中的明见性。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, il comporte encore des ambiguïtés.

首先,还有模棱两可之处。

评价该例句:好评差评指正

Il comporte 16 lignes en site propre, essentiellement souterraines, totalisant 214 kilomètres.

共有16专用车道,主要分布在地下,长度为214公里。

评价该例句:好评差评指正

Un ami ordinaire , lorsqu’il vous rend visite , se comporte en invité.

普通朋友拜访您时,言行止会表现得像位客人。

评价该例句:好评差评指正

Il a indiqué que la proposition comportait deux volets.

他说,这提案共分为两个部分。

评价该例句:好评差评指正

Selon une proposition, cette dernière comporterait 18 membres.

项提案提出,论坛应由18名成员组成

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从井里汲水, 从警, 从句, 从军, 从军的贵族子弟, 从科技角度, 从空中降落, 从快步转为慢步, 从宽, 从宽处理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Or, parfois, le marché ne se comporte pas comme prévu.

然而,有时市场的表现并不符合预期。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

On y voit presque clair. La fange s’y comporte décemment.

里面几乎是明亮的。污泥在里面也循规蹈矩。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Vu la façon dont tu te comportes, le risque était infime !

“就你的表现来看,这个风险很小!”

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Comment l'eau va se comporter, comment la lumière va se comporter.

水会如何表现,光会如何表现。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On sait précisément où ils se trouvent et comment ils se comportent.

我们精确地知道它们的位置和运行方式。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Les meilleurs résultats sont globalement ceux qui comportent beaucoup moins de viande.

总的来说,吃少量的肉类对环境最有益。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

En fait, Alexandre entame une guerre uniquement parce que Clarus se comporte mal.

事实上,亚历山大发动战争只是因为克拉鲁斯行为不端。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dans un endroit très froid parce que leurs uniformes comportent des capes de fourrure.

“一个非常寒冷的地方,因为他们的校服还包括毛皮斗篷呢。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle n'était pas la seule à se comporter étrangement à l'approche des B.U.S.E.

随着O.W。Ls考试的临近,行为古怪的人并非只有赫敏一个。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Ce TGV comporte un service de restauration.

此TGV列车提供餐饮服务。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sa capsule était à l'extrémité de la rangée, qui en comportait cinq.

她的艇处于前排五艘艇的最边上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle continue à se comporter comme si Croûtard était simplement parti en vacances.

她那副样子仍旧好像斑斑去度假了还是什么的。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors je me dis, mais à la fin, les Japonais se comportent comme des Africains !

所以我想,最终,日本人的行为就像非洲人一样!

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais vous pouvez tout à fait choisir de vous comporter différemment, et vous adapter aux situations.

但是你们会完全选择和你们行为完全相反,你们会适应情况。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça faisait 10 ans qu'on enquêtait. C'était une opération qui comportait des risques.

我们已经调查了10年。这是个危险的行动。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, du moins, cet exemple comporte sa leçon.

然而,这个例子至少它的教益。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La salle du trône comporte 100 colonnes empires.

王座殿100根帝国柱。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je ne peux admettre que vous vous comportiez ainsi.

我没法承认你的行为举止是这样的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Penses-tu que tu pourrais te comporter de cette façon?

你觉得你会有这样的表现吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elle peut se comporter de manière inhabituelle avec toi.

他在你身边可能举止反常。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从量税, 从量税率, 从零开始, 从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮, 从略, 从略的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接